"Cuando yo era niño tenía una mochila azul."

Traducción:When I was a child I used to have a blue backpack.

May 17, 2013

11 comentarios


https://www.duolingo.com/mateogutierrez

deberia decir "cuando yo era UN niño" por que si no es solo' when i was child'

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/viezell

Yo respondi when i was boy, i had a blue backpack. Y dice incorrecto

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/ALeZG

En inglés es incorrecto gramaticalmente omitir el artículo a antes de sustantivos contables en singular. En español sí podemos omitir en algunas ocasiones el artículo un.

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/Gerber.M

Malo porque no puse "a" no dice un niño! Solo cuando era niño.

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/pealpe

¿Se puede usar indistintamente "I used to have" y "I had", para el tiempo pasado?, y si no es así ¿Cual es la forma más correcta?

May 17, 2013

https://www.duolingo.com/93luis

las 2 formas son correctas

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/MymiPuko

"when i was young i had a blue backpack" es incorrecto???

July 5, 2014

https://www.duolingo.com/diegov20

When I was a kid I had a blue backpack , fue mi respuesta y me la valio

August 29, 2014

https://www.duolingo.com/carmenlila90

Por no poner la A antes the child me lo a puesto mal, y pone cuando yo era niño no UN niño . Alguien me lo puede explicar?

October 7, 2014

https://www.duolingo.com/alicia.fal

yo tampoco puse a, antes de child y no entiendo porqué está mal

October 17, 2014

https://www.duolingo.com/Roycit

Por que tiene que "a", no entiendo?

November 11, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.