"Nosotros podemos asumir eso."

Traduction :Nous pouvons assumer cela.

August 12, 2014

9 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/AndreLef

En mode rapide j'entend "Nosotros" et en mode lent, j'entend "Nosotras"

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PhilippeMi679743

En effet, il y a un petit truc à corriger ici. En mode lent, ça dit clairement "nosotras" et malheureusement c'est considéré comme une faute...

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Myriam42712

Même constatation

October 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Delporte6

"Nous pouvons l'assumer" serait plus correcte que "Nous pouvons assumer ça"

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dani90182

"Asumir" peut aussi signifier "supposer" ou non? Je suis allé voir ses synonymes et sa définition et apparemment il ne peut pas porter ce sens. Et pourtant il fait parti des traductions d'ici... Merci d'avance pour la réponse!

August 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Oui, il peut.

Référence:
Real Academia Española : "en el español actual [asumir] significa también [...] ‘dar por sentado o por cierto’"

August 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tux45

Pourquoi "On peut assumer cela" est refusé ?

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

je ne pense pas que ça soit possible : le "on" français se traduit par la 1ère p. du pl. quand il s'agit de maximes ou de pensées générales, ce qui n'est pas le cas ici.

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LouiseL9

On entend nosotros en mode rapide et nosotras en mode lent.

February 22, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.