"Later they watched television."

번역:나중에 그들은 텔레비전을 시청했다.

August 13, 2014

댓글 11개


https://www.duolingo.com/profile/minseon.gu

이 문장에서는 television앞에 관사가 왜 안 붙나요?

August 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eNI31

티브이ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 누가 티브이라고 하나요 나참ㅇㅅㅇ

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rlackd93

이후에 그들은 텔레비전을 보았다가 "후에" 가 아닌 "이후에" 라고 했다고 틀렷다네요 ㅡㅡ

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Yunsoohwan

티브이라고 하면..........티비도 돼지 않나요?

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yNFLvBY7

텔레비젼이나 텔레비전이나 뭔 차이가 있죠

July 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/thomas1528

이후에는 안되나?

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/negell

나중에 그들은 바보상자를 봤다

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Seunglee64

그들은 나중에 텔레비전을 함께 봤다. 왜요?

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kongs3

티비 라고하니깐 틀렸다뇨

November 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yongbinshi1

아 닌데 분명 맞는 데...........잘못 했나..........허.

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IncomeCountry

'텔레비젼', '티비'... 다 틀렸다고 나옵니다. '텔레비전' 만 맞다고 하네요. 어차피 외래어인데 이건 미친 짓 아닌지. (오류 보고는 다 했으니 뭐 수정해주길 바래야죠) 같은 문제 또 나오면 '티븨', '티브이' 다 오류 등록해야 하나 ㅋㅋ

September 2, 2019
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.