1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "This news is official."

"This news is official."

Перевод:Эта новость - официальная.

August 13, 2014

15 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

О смысловой разнице фраз «Эта новость официальная» и «Это официальная новость» и подобных им можно почитать по ссылке → https://www.duolingo.com/comment/4134666


https://www.duolingo.com/profile/Mr_Tea

Странно - this (один) news (новости). Это правильно? Или очепятка?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Это правильно, news в английском всегда только в единственном числе, как русское слово польза.


https://www.duolingo.com/profile/vantuz-subhuman

Вариант "официальные новости" тоже должен быть верным. "News" — неисчислимое. Это может быть одна новость, а может быть десять новостей.


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Вариант «официальные новости» – это всего лишь словосочетание, поэтому он не подходит, а полное предложение «Эти новости официальные» принимается.


https://www.duolingo.com/profile/willkill4food

А по логике, "эти новости ..." принимать не должны. 'Тhıs' и 'ıs' указывают на единственное число. Или я не права и это какое-то исключение из правил?


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Английское существительное «news» относится к неисчисляемым и согласуется с глаголом в единственном числе → http://x2t.com/dictionary_cambridge_org_news

А ещё с «news» всегда используются формы единственного числа таких слов, как «this» и «that».

  • that news came as a bombshell to them → та новость их как громом поразила; эти новости прозвучали для них как гром среди ясного неба

  • this news is a great comfort to me → эта новость — большое утешение для меня

  • there is news that... → есть сведения, что...


https://www.duolingo.com/profile/Yury20
  • 1847

"Это официальная новость" – не принимает


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что это не верно, это ответ на вопрос Что это?, а в задании ответ на вопрос Какая эта новость?


https://www.duolingo.com/profile/AlexeyChor

а как перевести "эти новости - официальные" ?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

точно так же, в английском слово News всегда единственного числа, как ни странно


https://www.duolingo.com/profile/ChaynikZ

то есть если я говорю про некоторое количество разных новостей, то это все равно единственное число?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

всё равно, это собирательное понятие, как одежда


https://www.duolingo.com/profile/gidrix

Правильно сказать "это официальная новость"

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.