Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"There is blood on my arm."

Перевод:На моей руке кровь.

4 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/Andrew22br

Почему не верно "кровь на моей руке"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Barmaleykin
Barmaleykin
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1284

Это в прямом смысле (поранился) или в переносном (с войны вернулся)?

4 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

В прямом. В переносном смысле будет что-то вроде I have blood of many people on my hands.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alex_d5100

"здесь кровь на моей руке" - неправильно ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Нет. Оборот there is не переводится как «здесь».

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexey_Plushko

Ох лол, сначала говорят, что перевод должен быть слово в слово, а в этом примере почему то всё наоборот. Хмммм

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Dina879644

Почему нужно ставить there просто is нельзя?

1 год назад

https://www.duolingo.com/KirilAyano

There нужно добавлять когда речь идёт о месте положения чего либо

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dina879644

Thanks

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ua7L3
Ua7L3
  • 19
  • 2
  • 23

Видимо не поймут. Но я - умная кошка! Я пойму

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Anderson425979

А просто Blood on my arm. Не поймут?

1 год назад