1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela come e daí bebe café."

"Ela come e daí bebe café."

Traducción:Ella come y luego bebe café.

August 13, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lizmariel09

anteriormente habían escrito que daí también significaba "entonces", por qué ahora está mal?


https://www.duolingo.com/profile/Roorrru

Dice que "e daí" significa entonces, por qué mi oración está mal si traduzco como ustedes me están diciendo?


https://www.duolingo.com/profile/AQ1982

Calificó como incorrecto:"Ella come y de ahí bebe café". En español es equivalente a la respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/anamilena1952

no entiendo si en la traducción está luego, entonces porque está mal


https://www.duolingo.com/profile/norsknoob

yo traduzco como "de ahi" , ya q es como literalmente esta formada la palabra :P


https://www.duolingo.com/profile/obregonf

Beber café y tomar cafe debería darlas por válidas iguales


https://www.duolingo.com/profile/RCarrilloP

En portugués también utilizan el verbo tomar. En esta frase no.


https://www.duolingo.com/profile/obregonf

Tenés razón en ese punto. ¿"Tomar" en portugués también puede utilizarse en lugar de "beber"? De todos modos, yo creo que la traducción no tiene por qué ser estrictamente literal.


https://www.duolingo.com/profile/YoPaco0

¿Podían ustedes mejorar el audio en esta pregunta? Gracias

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.