1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Man, I like your father."

"Man, I like your father."

Übersetzung:Mensch, dein Vater gefällt mir.

August 13, 2014

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/scoti2

Man = Mann / Wieso wird das hier als Mensch übersetzt? Mensch wäre doch human.


https://www.duolingo.com/profile/Jolyne6

In diesem Falle ist es keine wörtliche sondern lediglich eine sinngemäße Übersetzung. Der Ausruf "Mensch,…!" existiert im Englischen nicht, aber da wir ihn im Deutschen genauso wie "Mann,…!" gebrauchen, ist es auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/mugi.rom

Wenn man seinen Kommentar bzw. seine Fehlermeldung nicht senden darf, dann wird ja von Ihrer Seite nichts korrigiert. Man versteht das erste Wort nicht!


https://www.duolingo.com/profile/Mao680947

Das geht gar nicht! Man, ich mag deinen Vater. Das akzeptiere ich noch aber nicht "Mann". Das sagt der Deutsche nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Lukas607977

Papa oder Vater ist doch selbe


https://www.duolingo.com/profile/kema234

Es müsste besser "Mann, ich mag dein Vater" als "..ihrenVater" heissen. Wenn ich jemand mit "Mann anspreche sollte ich diese Person schon sehr gut kennen, oder es wäre sehr unhöflich.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.