1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Se você o pedir, ele rejeita…

"Se você o pedir, ele rejeitará."

Tradução:Se vi petas lin, li rifuzos.

August 9, 2020

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Lucas.Hinterhoff

Não estaria correto "se vi PETI al li, li rifuzos"?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Não, Lucas:

O modo condicional, que não existe em E-o, é substituído pelo futuro do indicativo, não pelo infinitivo.

"Se vi petos al li, li rifuzos" seria a versão correta.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

"Se vi petos al li, li rifuzos".


https://www.duolingo.com/profile/Anarkiista

Laux mia opinio la korekta frazo estus: "Se vi PETOS as li, li rifuzos". La estonta tempo devas esti uzata en Esperanto por traduki la "futuro do subjuntivo" de la Portugala.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Perfekte, Anarkiista.

Vi tute pravas.


https://www.duolingo.com/profile/Anarkiista

Laux mia opinio, la korekta frazo estus: Se vi PETOS al li, li rifuzos. La estonta tempo en Esperanto devas esti uzata por traduki la "futuro do subjuntivo" de la Portugala.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.