https://www.duolingo.com/Bren9

Est-ce que tu aimes les poissons?

This was marked wrong. Est-ce que tu aimes bien les poissons? WAS CORRECT. CAN SOMEONE EXPLAIN THIS PLEASE?

August 21, 2012

2 Comments


https://www.duolingo.com/hugolemieux

It should be right.

-

"Aimer" has a whole range of intensity in its meaning, from "like" to "love". It depends on the context. Some will say that "aimer" < "aimer bien" but i disagree, because it is not always the case. For exemple, when talking to someone, "Je t'aime bien" could mean, "I really like you", while "Je t'aime" could mean "I love you".

-

Also, I've rarely said "J'aime bien". I'd rather say "J'aime beaucoup" or "J'aime vraiment". I think "J'aime vraiment" is better most of the time, since "beaucoup" invokes a quantity while "vraiment" invokes an intensity. I must point out that "J'aime bien" is not as strong as "J'aime vraiment".

-

In the case of the fish, I think we could assume that "aime" < "aime bien" < "aime vraiment"

PS: I'm from Qu├ębec, it might be different a little bit in other parts of the world

August 21, 2012

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

I am a French native : nothing different on this side of the ocean. Agree on everything.

August 21, 2012
Learn French in just 5 minutes a day. For free.