"One of my friends knows you."

Tradução:Um dos meus amigos conhece você.

May 17, 2013

24 Comentários


https://www.duolingo.com/ilhadosol

A locução está errada, ela diz "knews" e não "Knows"

September 21, 2013

https://www.duolingo.com/Inesss93

porque conhece-te está errado?

May 17, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

se você usa o tu, está certo, se tu usas o você, está errado.

August 19, 2013

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

LoL agora saquei sua tirada, clever.

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/PinkCupcake_

Porque "te conhecem" tá errado?

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/lizBittenc

Porque é apenas UM dos amigos que o conhece, é singular

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/freegris

"te conhecem" nao è errado po!!!

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/TatiIsleb

quem conhece é O amigo (ONE friend), no singular... por isso o verbo no singular tb : O amigo conheCE... Seria "conhecem" se concordasse com "amigoS", ambos no plural. Se vc quer traduzir o 'you' por 'vocês', no plural , então deve traduzir por: "um dos meus amigos conhece vocês". Espero ter ajudado.

August 14, 2013

https://www.duolingo.com/Afonse

A minha dúvida é quanto a pronúncia da palavra KNOWS. Para mim seria "nôus" e não "nis", pelo menos foi o que eu entendi e me confundiu ao escrever.

September 10, 2013

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Sim, Afonse, aportuguesando temos /nôus/, ma os símbolos certos são /noʊs/.

December 6, 2013

https://www.duolingo.com/nelsonteruo

porque "knows" e não "know" alguém pode me explicar??

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/S2.Debora.S2

Porque em inglês verbos seguidos de he,she e it são escritos com s na frente. Ex: one of my friends knows you.(Ou seja) He knows you. Espero ter ajudado!

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/MarceloOlecram

PARA QUEM CONHECE PORTUGUÊS ESTÁ PLENAMENTE CORRETO!

September 7, 2014

https://www.duolingo.com/vfag

Essa pronúncia está errada.

December 6, 2014

https://www.duolingo.com/bruno.mess2

Me confundi com esta pronuncia de "knows".

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/felipelaurencio

"Um DE meus amigos conhece-te". Estaria correto. Reportando em 07/10/2015.

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/PASCOETO

um amigo meu conhece voce O DUOLINGO NÃO ACEITOU EU ERREI MUITO NA TRADUÇÃO?

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/sem_user___

eu fui colocar "know" em outra frase no caso : Ele conhece uma pessoa muito legal. (coloquei em inglês assim: He knows a person very nice) E a tradução deu-se como: " Ele sabe uma pessoa muito agradável). Está correta minha tradução ? Minha dúvida seria se "know" poderia ser somente em alguns casos para ter o sentido de "conhecer" e não "saber". OBRIGADA !!!!

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/mauriciocosta23

O verbo tem os dois sentidos, conhecer e saber. O contexto da frase é quem dirá a tradução correta de maneira mais precisa.

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/Prof.Cherem

"Um DE meus amigos..." também é uma alternativa correta!!!

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/Marcus953026

LHE conhece, ta certo também!

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/antlane

esse verbo é transitivo direto e exige o pronome o e não aceita o pronome lhe. Leia mais: http://sualingua.com.br/2009/05/14/o-ou-lhe/ e...

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/aliengeeky

Um dos meus amigos lhe conhece, deveria ser aceito, não?

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/mgHNDJV4

eu não sou brasileiro: 'um de (dos) meus amigos conhece-te' é português/P corretíssimo. Basta, basta de considerar frequentemente o português de Portugal como erro! Basta!

November 29, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.