1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "يجب ألّا أعرّفك على فتاة مجد…

"يجب ألّا أعرّفك على فتاة مجدّداً أبداً."

الترجمة:I should never introduce you to a girl again.

August 13, 2014

16 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/ahmhsin

هل يعتبر خطأ اذا استبدلنا كلمة should ووضعنا كلمة must? ولماذا .. ؟ احد يعرف ؟


https://www.duolingo.com/profile/user0x1

Should مناسبة هنا أكثر لأنها تعطني معني "استحسان الفعل" وليس تحريمه أو منعه تماما فيكون معني العبارة "من الأفضل لي ألا أعرفك علي فتاة مجددا أبدا"


https://www.duolingo.com/profile/xhv1

Never تعني ابدا اما again تعني مره ثانيه


https://www.duolingo.com/profile/HazimAl-Ba

يا اخوانا جملة ever again بالعربي هي مجددا أبداً اعطاني خطأ ما اعرف ليه


https://www.duolingo.com/profile/NawafSulai

I should never introduce you to a girl "anymore"

Why I can't use it "anymore"???


https://www.duolingo.com/profile/Ibrahimovic22

i should not ever introduce you to a girl again ليه خطأ؟ هو نفس المعنى!


https://www.duolingo.com/profile/JasonVoorheess

ما الفرق بين Must و Should ؟؟؟؟؟؟؟؟ كلتاهما تؤديان نفس المعنى هنا !


https://www.duolingo.com/profile/Rita109935

Must اقوى من Should في النفي القاطع


https://www.duolingo.com/profile/HeshamAtti5

I should not introduce you to a girl again ....why wrong


https://www.duolingo.com/profile/shams_alhu

كتبت اوڤر ليش خطأ


https://www.duolingo.com/profile/VxZ76

I think he is عيل رخم


https://www.duolingo.com/profile/HeshamAtti5

لماذا لا توجد ever فى نهاية الجملة ما دام يوجد لفظ ابدا ...


https://www.duolingo.com/profile/abdulsater2

I must never introduce you to a girl again....لماذا must خطأ

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.