"Tìoraidh, a chàirdean. Chì mi a-rithist sibh."

Translation:Bye, friends. See you later.

August 11, 2020

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/CarolineCastroC

Couldn't it be also "chì mi sibh a-rithist"?


https://www.duolingo.com/profile/Burkhard607966

"I see you later" was marked as wrong - isn't this closer, due to the "mi"? See you later may be more common, but I see you later is not that rare I'd have thought


https://www.duolingo.com/profile/joannejoanne12

Oh sorry! An oversight on our part. It's fixed now :)

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.