1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Elle aussi dort ici."

"Elle aussi dort ici."

Traduction :Ella también duerme aquí.

August 13, 2014

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/asteve94

"Ella duerme aqui tambien " refusé pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/Nicofiesta

pourquoi " También duerme aqui" ne marche pas ?


https://www.duolingo.com/profile/1FodA4Tz

L'énoncé en français devrait alors être "Elle,elle dort aussi ici"


https://www.duolingo.com/profile/MicheleCai19

D'accord avec vous


https://www.duolingo.com/profile/JuLuLiana

J'ai traduit par "duerme también aquí' Je pensais que la place des adverbes dans la phrase en espagnole n'était pas très importante, comme en français ? La phrase aurait le même sens si on disait "Elle dort ici aussi", ou "elle dort aussi ici" ...


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteJA104192

La place de l'adverbe dans cette phrase n'a pas trop d'importance, mais DL fait des siennes !


https://www.duolingo.com/profile/jonpeter35

J aimerai qu'on m'explique le système de notation Je fais une erreur de frappe 2 points de moins L'exercice suivant je fais 3 erreurs dont une faute de grammaire 1 point de moins où est la logique


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra121694

Est ce que avec l'adverbe tambien il faut indiquer le sujet avant le verbe?


https://www.duolingo.com/profile/MicheleCai19

Quand on met elle, c'est qu'on le prononce deux fois, ce n'est pas clair


https://www.duolingo.com/profile/MicheleCai19

Pas toujours logique Duolingo

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.