1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "¿De qué soy responsable?"

"¿De qué soy responsable?"

Traducción:Wofür bin ich zuständig?

August 13, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MabyGrunert

Por qué no es valido Worüber?


https://www.duolingo.com/profile/Sky_Black

Hay palabras en alemán que requieren ciertas preposiciones para significar algo. Por ejemplo: ich bin "für" den Unfall verantwortlich (soy responsable del accidente). Por lo tanto, la preposición pasa a la pregunta "Wofür bin ich verantwortlich?"

Otro claro ejemplo: an etwas leiden = padecer una enfermedad unter etwas leiden = sufrir por algo (corazón roto, soledad)


https://www.duolingo.com/profile/SabinaWeihl

porqué no verantwortlich?


https://www.duolingo.com/profile/SandraMile487210

Tengo la misma duda. Pero no entiendo la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/LuisCarlos17f

Esta es una pregunta algo ambigua como ejercicio de traducción. Porque yo puedo traducirla como "¿de qué se me hace responsable?" (se me culpa de algo) y no como "¿para qué es mi puesto de responsabilidad?" (cuál es el cargo que se me ha asignado).


https://www.duolingo.com/profile/AnaMorenoG8

Pero ¿responsable no es verantworlich?, o como se escriba esa larga palabra


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaWA291560

Por que no se puede preguntar: an was bin ich verantwortlich?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Porque la construcción es: für etwas verantwortlich sein


https://www.duolingo.com/profile/emilserra

Yo creo que está bien, la traducción literal sería como: ¿De qué soy yo responsable ?


https://www.duolingo.com/profile/091068

por qué hay no puedo utlizar warum ah mmm


https://www.duolingo.com/profile/AlexGonher

No se puede usar Von?


https://www.duolingo.com/profile/Raul317580

Por q la 1° y no la 2°????????????

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.