1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich gehe nach Österreich."

"Ich gehe nach Österreich."

Traducción:Voy a Austria.

August 13, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Rodrich94

También se puede decir ,,Ich fahre nach Österreich'' que en alemán es todavía más común.


https://www.duolingo.com/profile/NelsonVera7

Fahren es conducir. No?


https://www.duolingo.com/profile/MilenaHQ

Sip, pero puedes decirlo y se refiere a lo mismo. Al menos mi maestra me ha dicho que en estos casos es mejor "fahren" porque "gehen" tiende a referirse a ir a pie, específicamente.


https://www.duolingo.com/profile/PonchoSTI

De acuerdo, ¿pero si yo voy a Austria en avión? Me parece que fahren no aplica.


https://www.duolingo.com/profile/camiloreyesk

No necesariamente se refiere a que conduzcas el vehículo. Si viajas en un vehículo o medio de transporte puedes usar fahren.


https://www.duolingo.com/profile/GustavoTor16

No, fahren significa viajar o ir


https://www.duolingo.com/profile/oiciniv

"Yo voy para Austria" debería ser una opción válida, "para" y "a" tienen el mismo significado en este caso


https://www.duolingo.com/profile/Facu393830

Es probable que coloquialmente, pero en el sentido estrictamente semántico "a" indica dirección y "para", fin/propósito ("voy para conocer", por ejemplo)


https://www.duolingo.com/profile/SofftubaSo

No podria ser "ich gehe zu Österreich?"


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Con los lugares "geográficos" se usa nach (países, ciudades, etc). A los lugares "no geográficos" (al doctor, al supermercado, etc) se usa "zu" (... zum Artz).


https://www.duolingo.com/profile/NicolasOrd19

Por qué decir viajo hacia Austria está mal


https://www.duolingo.com/profile/maiqelangelo

nach y zu tienen como significado la "a"


https://www.duolingo.com/profile/cumi20

Mi respuesta no es incorrecta! Que onda?


https://www.duolingo.com/profile/massiel865050

Mi respuesta es: yo voy a Australia y me salió mal. Creo quedeben mitar eso


https://www.duolingo.com/profile/territech

“Yo voy a Australia” no es correcto porque “Österreich” no es Australia. “Österreich” = Austria; “Australian” = “Australia”.


https://www.duolingo.com/profile/LauraValen967202

Yo voy a Australia,porque no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto796474

Creo que también se debe aceptar " yo voy a Austria"

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.