1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Mein Bruder ist abhängig."

"Mein Bruder ist abhängig."

Traducción:Mi hermano es dependiente.

August 13, 2014

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

¿Esta palabra también se puede usar como "adicto"? e.g "Adicto a las drogas"


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

sí, se puede. Er ist drogenabhängig o abhängig von Drogen. También se entiende si simplemente dices Er ist abhängig.


https://www.duolingo.com/profile/DfurC

Hay alguna diferencia en aleman entre adicto y dependiente? Es que son palabras muy distintas.


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

hm. Por lo general adicto es = süchtig ; dependiente = abhängig

La diferencia es: "abhängig" incluye el significado de "süchtig", pero puede ser mucho más que "süchtig".

Abhängig es una palabra más amplia en su significado. Por ejemplo: Ich bin von dir abhängig - Dependo de ti (en este caso expresas que necesitas la ayuda de alguien. No se refiere a que la otra persona es tu droga ;D)

Creo que lo puedes comparar sin miedo con el espanol en este caso.

Al menos yo siempre pensaba que es lo mismo en espanol. adicto: para expresar que estás tomando drogas, o te obsesionas con algo : Ich bin süchtig nach Schokolade -> Estoy adicto a chocolate ;)

Solo tienes que memorizar que al contrario del espanol le podemos dar en alemán a "abhängig = dependiente" adicionalmente el significado de un adicto. No funciona decir en espanol "soy dependiente" y referirse a un adicto. Solo funciona cuando lo precisas drogodependiente.


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Ser adicto al chocolate, o a cualquier otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/DfurC

Gracias por tu respuesta. Al parecer esta diferencia la podemos encontrar en muchos idiomas, ingles por ejemplo. Mi confusion se dio porque en el curso de aleman-ingles abhängig se traduce a addict, y aqui a dependiente.


https://www.duolingo.com/profile/KleineRorro

Ja ja ja ja, me hiciste reír harto, pero no sabía que se podía decir así también. abhängig von = depende de. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/gamo311

Hola alguien me podria ayudar , no entiendo como se debe pronunciar correrctamente la palabra abhängig no escucho bien haha...gracias de antemano.


https://www.duolingo.com/profile/michaelblcksmth

Dependiente vale tambien para quien está detras del mostrador en una tienda?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

oh, sí xD. Puede ser. Por favor, la próxima vez pulsa el botón reportar porque como ves, yo no siempre me doy cuenta también cuando sigo una discusión. Por ejemplo, no he visto el comentario de D4furM durante 3 semanas. Los reportes no se pierden, por eso es la vía más segura para comunicarnos un error/otra opción válida.


https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

Por qué “ser dependiente“ y no “estar dependiente“?


https://www.duolingo.com/profile/Alemanbasic

Blanca: pienso que lo correcto es "ser dependiente". Si usas el verbo "estar" en español deberìa ser "estar dependiendo".... de alguien o algo. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

Muchas gracias. Yo dudé por que en un otro lugar duolingo usa la orración “mi hermano está independiente“. Ahora yo sé la forma correcta.

Te regalé un lingot! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Alemanbasic

Entre todos nos ayudamos, Blanca. Eso esta bueno, verdad?. Gracias por el lingot. Vielen Dank!. Yo también te regalo uno. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Majara2

Cómo se diría en alemán "mi hijo está de dependiente en una sastrería"


https://www.duolingo.com/profile/Alemanbasic

Creo que en alemán se usa más la palabra empleado, al menos eso me han enseñado, aunque el término en español de dependiente es sinónimo de empleado=angestellt. // Se diría: Mein Sohn ist ein Schneider angestellt


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Depediente( de comercio): Verkäufer


https://www.duolingo.com/profile/gersom_ch14

¿Dependiente de alguien?


https://www.duolingo.com/profile/Italianobasic

Sí. Eso es. En este caso sería dependiente del sastre; en cuanto a que el sastre es su empleador. Pero considero que, al igual que en español, la palabra es utilizable en muchas ocasiones, en varios ejercicios de Duolingo en Alemán hablan del "unabhängig" también. O sea tú eres independiente o dependiente.... de tus padres, de tu empleador como en este caso... o de lo que sea ! Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/MartaPareta

Llegué desconcertada...y entre todos los que comentaron antes me salvaron! Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Italianobasic

Hola Marta! Está muy bueno que podamos despejar dudas y ayudarnos entre todos en el aprendizaje y sobre todo en este idioma, que ya tiene su fama de "difícil". Me alegra saber que pude cooperar contigo con mi comentario (entre otros). Vielen Dank! Te regalo un Lingot!.


https://www.duolingo.com/profile/ReneHuber7

es q "dependiente" viene siendo la persona q atiende al publico?


https://www.duolingo.com/profile/JulienMT1

Vaya familia...


https://www.duolingo.com/profile/Alemanbasic

JulienMT1: Muy bueno!!!! Me hizo sonreír tu comentario. Gracias!! Te regalo un Lingot.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.