"A bheil thu ag obair ann an Ìle, a Leagsaidh?"

Translation:Do you work in Islay, Lexie?

August 13, 2020

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/ValMcAllis

Why not Are you working in Islay, Lexie?


https://www.duolingo.com/profile/Vicky502987

we did learn ag obair as "working" right? I was wondering the same thing!


https://www.duolingo.com/profile/Dibly

That is an accepted translation. I thought I put "Are you working in Islay, Lexie?" but that was marked wrong... until I noticed I had spelled "islay" as "Ile" hence the wrong mark. It is completely fine to translate the sentence as "Are you working" instead of "Do you work"


https://www.duolingo.com/profile/Paul841026

I could use a turtle button with this one


https://www.duolingo.com/profile/JanaDove

It gets harder and harder to understand the speaker. I don't have the same problem with the other two.


https://www.duolingo.com/profile/AmandaFlee1

Ooh, that took a lot of listens before I could hear all the words!


https://www.duolingo.com/profile/susan961004

Spell check keeps inserting "and" after "a bheil. So frustrating!

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.