"The man eats sandwiches."

Traduction :L'homme mange des sandwichs.

May 18, 2013

18 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/cyaniss

Est-ce que sandwich à vraiment une forme plurielle avec un -s ? :3


https://www.duolingo.com/profile/leopoldvlm

"sandwich" au pluriel en anglais : -ches. Au pluriel en français : -chs ;)


https://www.duolingo.com/profile/X83

Attention car il y a deux forme singulier de sandwich en francais : -sandwich ( plus francais) -sandwiche (plus anglais)

Tout deux sont acceptés dans les dictionnaires comme Larousse et bien d'autre


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Le singulier français est "sandwich" sans "e". C'est au pluriel que le dictionnaire français propose deux orthographes (sandwichs ou sandwiches) mais préconise plutôt la forme francisée "sandwichs". Cela dit, pourquoi utiliser "sandwich" alors que nous avons "casse-croûte" ? Pourquoi cette déplorable habitude/mode de truffer la langue française de mots anglais? Nous avons su inventer le mot "ordinateur" au lieu d'utiliser le mot "computer"... Un peu d'imagination, que diable !!!


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Traditionnellement, le pluriel de "sandwich" (en français) est celui de l’anglais : "sandwiches".

Mais les rectifications de l'orthographe de 1990 admettent, en français, le pluriel "sandwichs".


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Sandwich = singulier; Sandwiches = pluriel.

Alors qu'en français, c'est sandwich/sandwichs.


https://www.duolingo.com/profile/blackpurpl

Oui , sandwichs avec un S est au pluriel


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

ça c'est en français, pas en anglais.


https://www.duolingo.com/profile/GuyJuillar

Il est absolument impossible d'entendre MAN ou MEN mais pire EAT est bien sans S dans la phrase prononcée et aux deux vitesses. ... Si vous pouviez intervenir,ce serait tres aimable à vous.....


https://www.duolingo.com/profile/MartineDuF10

Entièrement d'accord avec vous.


https://www.duolingo.com/profile/arthur109

non francais et anglais ce n'est pas pareil francais -) chs anglais -) ches


https://www.duolingo.com/profile/Hyp-noptic

Svp en anglais comment utuliser "eat" ou "are eating" dans une phrase conjuguer au present?


https://www.duolingo.com/profile/Lyabzn

Comment on sais si c'est un homme ou des hommes ?


https://www.duolingo.com/profile/Alphonsine963441

Man=homme Men=hommes


https://www.duolingo.com/profile/ninou2012

non ce n est pas commme en franczis


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

On discute encore pour pas grand chose.. En Français, on peut écrire au pluriel "sandwichs" ou "sandwiches". Les deux orthographes sont acceptées De toute façon ce n'est pas un mot Français... Utilisez plutôt le mot "casse-croûte". LOL.


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Vous devriez informer Larousse et autres ignorants que sandwich n'est pas un mot français. En plus, ils économiseraient pas mal de papier s'ils rejetaient tous les mots empruntés à d'autres langues... :-D

Plus sérieusement, il faut bien sûr éviter les anglicismes inutiles et puiser dans les ressources du français pour inventer des mots français quand c'est possible, mais emprunter des mots à d'autres langues fait partie de l'évolution normale d'une langue.

Ici, la formation de sandwich n'a rien de choquant en français puisque son origine est un nom propre (un noble anglais), tout comme poubelle par exemple... et "casse-croûte" n'est pas un bon candidat pour le remplacer : un casse-croûte n'est pas nécessairement un sandwich ! Nos paysans du sud, qui doivent se lever très tôt pour travailler la terre avant que le soleil ne les accable, prennent souvent un casse-croute consistant, vers 4 ou 5 heures du matin, qui n'a rien d'un sandwich. Et je crois bien que leurs ancêtres agissaient de même, bien avant que le sandwich ne soit inventé !


https://www.duolingo.com/profile/PierreD14

Marre de cette voix

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.