2 CommentsThis discussion is locked.
The one letter/symbol that I don't get is the post-syllabic "h", like the SECOND h in ch'ééhjiyáán. Is it actually pronounced in some way, or is it silent, as if it were being used in English spellings like in "Oh my"?? If the latter, there must be some other point in including it in this linguist-designed romanization, but I can't imagine what function it could be serving. I noticed that DL cites me with "you have a typo" for writing ch'ééjiyáán, so somebody is taking this letter seriously!