"Tha i ro gharbh."

Translation:It is too rough.

August 14, 2020

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Agatha631151

I definitely heard an "a" between the "i" and the "ro"


https://www.duolingo.com/profile/Susanne852656

Me, too. There are always those fine details in the pronunciation of this language, which I guess we'll understand in a year or so.


https://www.duolingo.com/profile/Jo_The_Happy_Cat

So did I, but I remembered getting caught out by the same thing in another lesson. Something like "tha mi a' cluinntinn (a) ri Màiri". Maybe it's a local dialect?


https://www.duolingo.com/profile/Donald451954

This misleading. The speaker quite definitely said "Tha i a ro" not "Tha i ro". I agree with Agatha631151. If this is 'fine detail' you need to tell us that this is the case.

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.