da solo = by himself, don't take everything literally!
For me it helps to think of 'da solo' as 'of oneness'
And why "Lui va da solo" is wrong ?
You do not tell he goes in. You only say he goes alone
Dentro is not even in the drop down menu...
This happens all the time. I wouldn't be surprised if the course contributors do it just to troll us.
The drop down menus are not answers, merely hints or pointers.
"entra da solo" was also accepted.
why is 'da' added to 'solo'? I said: Lui va solo dentro
In this case, "solo" would mean "only". So what you said is "He ONLY goes inside" instead "da solo", which means "alone".
Per esempio, one could say "Sono da solo" = I am alone
How come "goes" get translated as "entra"????
The statement is "He goes IN alone" in other words, to enter
Can I use "in" instead of "dentro"?
yes, why is "da" necessary?
Lui va dentro solo. is correct.
Va dentro solo was marked correct
Sometimes the app won't let me pass.... Im stock on this question. I can't progress even if I am right or wrong
What about: Lui va solo a dentro?
Lui va in da solo - help me with why this is wrong?
I wrote "lui va da solo". But it marked as wrong. Why 'dentro' needs here?
Lui entra solo was accepted.
I thought "lui va in solo" would be good. Ma no! Perche?
Why is va da solo incorrect when it was fpr the other phrases