- Forum >
- Topic: Italian >
- "Chi è la vittima di venerdì?"
68 Comments
1918
Some of the sentences are horrible! I have had 'He cuts himself with a knife' or 'He is ready to die' and even 'the dogs were dying'
When there is a strange sentence like this I usually expect there to be some cultural, idiomatic explanation. Is this an expression in Italian? Does it have some significant political history? For example what day of the week was Mussolini killed, or when did Umberto II lose his crown? Could a native Italian please explain?
Or is the expression commonly used in Italian to refer to Jesus?
55
I wrote exactly what I heard, which is what was asked of me, and it was the same as the answer given but it was marked as incorrect. There is no chance to query it now, or to point out the error, because of the new reporting system.
So did I, and have reported it. "Friday's victim" is better, but "victim of Friday" is clumsy English. No Brit would say that except under duress!
Possibly "on Friday" translates to "venerdi" alone. Google doesn't think so - it gives "di venerdi" - but I'd like to hear from a native speaker.
BTW did you know that Google Translate doesn't work from dictionaries and grammars? It is based on statistical analyses of multilingual sources. The more examples it has, the better it gets.
343
out of all the duolingo courses i feel like italian has the darkest sentence examples
441
As said very early on it can't be a person named Friday because the Italian name of a person would have a capital letter.
592
Eh, I'm fine with mostly grammar. While I may never talk about snakes in boots or rice eating spiders, I can work those out to more sensible sentences.