When there is a strange sentence like this I usually expect there to be some cultural, idiomatic explanation. Is this an expression in Italian? Does it have some significant political history? For example what day of the week was Mussolini killed, or when did Umberto II lose his crown? Could a native Italian please explain?
Or is the expression commonly used in Italian to refer to Jesus?
Germanlehrelsu thanks for your comment. Please note that in English one can use a noun as a adjective. It is in this sense that I translated the phrase the way I did as one might say for instance " here comes the freedom fighter" where both freedom and fighter are both nouns.
So did I, and have reported it. "Friday's victim" is better, but "victim of Friday" is clumsy English. No Brit would say that except under duress!
Possibly "on Friday" translates to "venerdi" alone. Google doesn't think so - it gives "di venerdi" - but I'd like to hear from a native speaker.
BTW did you know that Google Translate doesn't work from dictionaries and grammars? It is based on statistical analyses of multilingual sources. The more examples it has, the better it gets.