1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Son buena gente."

"Son buena gente."

Traduction :Ce sont de bonnes personnes.

August 14, 2014

32 messages


https://www.duolingo.com/profile/Melbhend

"De bonnes gens", je veux bien, bien qu'il s'agisse d'une expression un peu vieillotte qui ne s'utilise plus tellement... est-ce que c'est aussi le cas en espagnol? Sinon pourquoi ne pas accepter "des gens bien", bien plus courante que "de bonnes gens"?


https://www.duolingo.com/profile/Jessicalee2428

je suis d'accord avec vous.. je suis du Québec et bien que j'aie déjà entendu l'expression, je ne l'ai jamais dite, ici on dit plutôt ''de bons gens'' ou ''des gens bien''


https://www.duolingo.com/profile/Carolinechouette

parce qu'enfin, on pourrait aussi dire des gens bons mais ça fait un peu jambon quoi !


https://www.duolingo.com/profile/DESBROSSES.C

ou des braves gens


https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

"Son (o es) buena gente" tiene un matiz vulgar, muy coloquial. Sin ningún tipo de connotaciones se diría "Son buenas personas". Y "Son gente de bien" suena muy bonito, pero es anticuado o formal.


https://www.duolingo.com/profile/Andreleu

En bon français on dirait "ce sont de braves gens." Mais Duolingo semble brouillé avec le bon français.


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

c'est d'ailleurs la définition de "buena gente" que donne le Harrap's mini


https://www.duolingo.com/profile/CharlesMar188819

Question: Pourquoi dit-on buena (au singulier) et non buenas, puisque gente réfère à plusieurs personnes ? Après tout on dit bien buenas dias et non bueno dia, non?


https://www.duolingo.com/profile/lhenry64

Gente est singulier en espagnol. Il faut y penser comme un mot collectif, comme "le monde" dans "il y a beaucoup de monde", par exemple. Donc ça s'accorde au singulier. On a une survivance de cet usage en français dans des expressions comme "la gent féminine". En revanche, "buenos dias" est bien pluriel, et ce n'est qu'une convention qui fait que l'espagnol dit bons jours au lieu de bon jour !

NB. "Buen día" existe, pour souhaiter la bonne journée (en se quittant).


https://www.duolingo.com/profile/Filomne1

Vous dites que ça s'accorde au singulier, ok, mais pourquoi "SON buena gente" dans ce cas là. Merci de m'éclairer...


https://www.duolingo.com/profile/Laurent281565

On refuse "ce sont de braves gens" et on indique "ce sont de bonnes gens". On est au XXIème siècle, que diantre !


https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

Je suis à la retraite mais je n'ai jamais dit une telle phrase. Complètement désuète.


https://www.duolingo.com/profile/charbonneau851

Un individu traite d'abruti une respectable personne du staff D L . IL se prend pour qui , lui ?


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Lu,

Gens est un nom masculin pluriel donc l'adjectif devrait être masculin pluriel, c'est ce que je croyais aussi .. mais ici on dit que : https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-33165.php


https://www.duolingo.com/profile/PATRICK228641

On devrait aussi admettre : "de braves gens" ou "des personnes gentilles".


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

"ce sont de braves gens" devrait être accepté (le dictionnaire Harrap's mini donne la traduction de "braves gens" pour "buena gente") : je signale.


https://www.duolingo.com/profile/Rickydos

je suis d'accord avec jrikhal dans le fait. mais dans le francais d'aujourd'hui ça fait très mondain comme expression.


https://www.duolingo.com/profile/Carolinechouette

et "ce sont des gens gentils" ça ne passe pas !


https://www.duolingo.com/profile/catapano4

bonnes gens ça ce dis en français donc ce n'est pas une erreur


https://www.duolingo.com/profile/MichelSabo3

Ce sont des bonnes personnes est une faute???


https://www.duolingo.com/profile/FrancoisLi13

Ce sont des gens biens > devrait être accepté > svp á corriger au plus vite


https://www.duolingo.com/profile/agnes523328

pourquoi son alors que la suite buena gente est au singulier


https://www.duolingo.com/profile/Marylne743135

Ce sont de braves gens. Refusé et pourtant très courant en français


https://www.duolingo.com/profile/Francesca901166

Person e n'est pas gens


https://www.duolingo.com/profile/arno962572

effectivement bonnes gens se trouve plus souvent dans la litterature médiévale cela fait un peu sophistiqué


https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

De bonnes personnes ou Des bonnes personnes, c'est exactement la même signification en français et les deux sont bons


https://www.duolingo.com/profile/Calaut

hors mis le son "jambon", "ce sont des gens bons" devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/Philippe-Puyg

"De bonnes gens", c'est aussi du français, certes un peu suranné... En espagnol, "gente" = personnes, alors que "personas" = gens ?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv
  • "buena gente" = de braves gens ;

  • "la gente" = les gens ; le monde. Ex. : "cuanta (avec accent sur le 1er a) gente hay aqui (avec accent sur le i)" = que de monde ici !

  • "la persona" = la personne.


https://www.duolingo.com/profile/Cristina765785

on comprend rien avec cette voix là

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.