1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My house is older than that …

"My house is older than that of my children."

Traducción:Mi casa es más vieja que la de mis hijos.

May 18, 2013

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lizmarie.s

ese that no va ahi ,,.Se supone para mi que debio decir.."My house is older than my childrens house"


https://www.duolingo.com/profile/hungover

"My house is older than my children's house" (necesitas un apóstrofo) me suena mejor, también.


https://www.duolingo.com/profile/PedroRondo8

o "my house is older than my children´s one" pero ese that al menos que te la esten señalando no se usa... es una expresión muy enredada, parece espanglish...


https://www.duolingo.com/profile/NestorYaya

De acuerdo no entiendo que papel juega ese That


https://www.duolingo.com/profile/AbelRgAl

Supongamos que el hombre esta viendo al mismo tiempo dos casas,la suya y la de sus hijos, y dice : "Mi casa es más vieja que esa de mis hijos.">Traducción que si acepta Duo.


https://www.duolingo.com/profile/PerezMarco4

@AbelRgAl, buen contexto de su respuesta, fundamentada y explicada. Continúe así apoyando a los usuarios de esta comunidad, aquí está su lingot. 03/08/2020


https://www.duolingo.com/profile/MindBlast

Children es plural, child es niño. Debio haber dicho «children one» o algo asi pero no deberia estar el that tengo entendido


https://www.duolingo.com/profile/pealpe

Menudo lío con utilizar "than" y "that" en una misma frase y además seguidos.


https://www.duolingo.com/profile/Kronzprinz

si, deberia decir "my house is older than the one of my children" o "My house is older than my children's house"


https://www.duolingo.com/profile/RM-65

if you were in a position looking in front of a street , and there are two houses in front of me: for example: house (a) and house (b) , (a) it's to the right and ( b) it's to the left, the first belongs to me ( older house ) and the second belongs to my children( old house) . simple: mi casa es mas vieja que aquella de mis hijos. ( literally) we are comparing both houses and their position! then " My house is older than that one of my sons"


https://www.duolingo.com/profile/PedroRondo8

the person who is talking has to be pointed a house to make a sense to this sentence.


https://www.duolingo.com/profile/The_Bio

Demasiado especifico para entenderlo a la primera. El ejercicio es sencillamente confuso y punto, por mas que tengas razon


https://www.duolingo.com/profile/PerezMarco4

@RM-65, me gustó la respuesta. Gracias ;) 03/08/2020


https://www.duolingo.com/profile/TheBryanWolf

Ésta oración se traduce algo así...

Mi casa es más vieja QUE la QUE tienen mis hijos.

Eso explica el uso del than y el that.


https://www.duolingo.com/profile/TheBryanWolf

O tambien puede ser...

Mi casa es más vieja QUE la QUE es de mis hijos.


https://www.duolingo.com/profile/claudioHer3

Me he encontrado textos más difíciles que este. No es fácil aprender un idioma. Parece no tener sentido pero es así cómo escriben y hablan los Americanos. Así que a "aprender"


https://www.duolingo.com/profile/JulietaL

No entiendo la estructura de esta oración, por qué se pone el "that" después de "than"?


https://www.duolingo.com/profile/lucijuarez

porque than equivale a que en ingles


https://www.duolingo.com/profile/valicia

la traduccion textual como la veo es: MI CASA ES MAS VIEJA QUE ESA DE MIS HIJOS, y me puso correcto :)


https://www.duolingo.com/profile/valicia

Creo que la palabra that, esta de más...


https://www.duolingo.com/profile/claudioHer3

That en este caso sólo señala. La casa.


https://www.duolingo.com/profile/EParedez

Escribi la respuesta correcta y me califico como erronea.


https://www.duolingo.com/profile/marcadellaxtx

Creo que muchos no estan enteredos porque no han estudiado mucho la gramatica del ingles pero -that- puede significar -la de- -lo de- al igual que -those- puede referirse a -los de- o -las de-... Por ejemplo la oracion: the paint of my car is better than that the plane: la pintura de mi auto es mejor que la de el avion...


https://www.duolingo.com/profile/Toms582296

Pensé que estaba mal escrita la oración hasta que entendí que debía interpretar "that one" como "aquella" y no como "que".


https://www.duolingo.com/profile/hdvera

El "that" esta de mas, por lo menos yo no la llegaba a comprender.


https://www.duolingo.com/profile/mdr1000ton

Lo escribi igual pero me tomo como error

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.