"The water was tasted by a servant."

Translation:Dohaeriro ondoso iēdar sylutetaks.

August 18, 2020

1 Comment
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Ctxkh1Me

I feel like Iēdar dohaeriro sylutetaks should be accepted. It's not relevant to the sentence that a particular servant tasted the water, only that a generic servant did so. Alternatively, am I misunderstanding "indefinite and generic?"

If the agent is indefinite and generic it may be placed directly before the verb in the genitive

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.