Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/Lulkanto

Указательные местоимения в русском и английском языках. «Это» или «этот»?

Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1643

В силу того, что в русском языке нет артиклей — хотя есть и другое мнение на этот счёт — переводчики в данном курсе прибегли к следующей условности — артикль «the» в заданиях заменяется словами «этот, эта, это, эти» перед существительным для указания, что данный объект определён.

Но, оказалось, что при переводе совершенно отличных друг от друга по смыслу и строению предложений типа
This is my book — ЭтО моя книга.
и
The book is mine — ЭтА книга моя.
русскоязычные пользователи не всегда различают ситуации, в которых нужно использовать то или иное местоимение.

Поэтому, для начала, давайте поговорим о русских указательных местоимениях.

Когда нужно выбрать один предмет из нескольких, используется указательное местоимение «этот (эта, это, эти)», которое согласуется с существительным в роде и числе. Если существительное мужского рода, употребляется местоимение «этот» (этот дом), если существительное женского рода — местоимение «эта» (эта комната), среднего — «это» (это окно), если существительное во множественном числе, используется местоимение «эти» (эти часы).

Эти местоимения используются при указании на выбранный предмет и при ответе на вопрос «какой? (какая? какое? какие?)».

  • Какой телевизор недорогой и хороший? → Этот. / Этот телевизор.
  • Какая комната очень удобная? → Эта. / Эта комната.
  • Какое пальто теплее? → Это. / Это пальто.
  • Какие вещи твои? → Эти. / Эти вещи мои.

При ответе на вопрос «Что это?» можно использовать только одну форму — местоимение «это», которое не согласуется с существительным ни в роде, ни в числе:

  • Это мой дом.
  • Это наша удобная квартира.
  • Это наше окно.
  • Это твои вещи?

Следует обратить внимание на то, что конструкция с местоимением «это» представляет собой законченное предложение. А словосочетание с указательным местоимением «этот, эта, это, эти», требует дополнительной информации о названном предмете — необходимо добавить сказуемое, чтобы получить законченное предложение. Сравните:

prnoun_ru_01a

Обратите внимание на порядок слов в таких предложениях.

prnoun_ru_02a


А теперь вернёмся к английскому языку.

При переводе особое внимание нужно уделять порядку слов в предложении.

напоминаю, что артикль «the» обычно не переводится, но здесь и во всём курсе английского для знающих русский перевод артикля дан, чтобы показать определённость существительного

prnoun_ru_03a

Итак, если задают вопрос:

  • Кто это? → Это (есть) мой ребёнок. — It is my child. / This is my child.
  • Чей ребёнок? → Этот ребёнок (есть) мой. — The child is mine. / This child is mine.
  • Что это? → Это (есть) белый пёс. — This is a white dog. / It is a white dog.
  • Чья кошка? → Эта кошка (есть) наша. — This cat is ours. / The cat is ours.
  • Что это? → Это (есть) зелёное яблоко. — This is a green apple. / It is a green apple.
  • Какое яблоко? → Это яблоко (есть) зелёное. —The apple is green. / This apple is green.

По ссылкам можно дополнительно почитать про:


Список тем на форуме, которые могут вам пригодиться, если вы учите английский язык на Duolingo → https://www.duolingo.com/comment/3390101

4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Процитирую тут сама себя, как-то писала уже про это на форуме:

В русском определения обычно даются с помощью несклоняемого слова Это (не путать с качественным местоимением) Примеры: Это (есть) дом, Это (есть) кошка, Это дети, Это не важно. Это последнее. Это болота, и т.п. На английский конструкция Это (есть) переводится разными способами, в зависимости от контекста:

  • It is (употребляется с чем угодно в единственном числе)
  • This is (Нечто прямо перед нами в единственном числе)
  • That is (Нечто удалённое или абстрактное в единственном числе)
  • These are (Нечто прямо перед нами во множественном числе)
  • Those are (Нечто удалённое или абстрактное во множественном числе).

That is и Those are иногда могут быть переведены как То, но только с реальными удалёнными предметами, а не с абстракциями. Можно показать на здание рядом и сказать Это Мавзолей, а потом показать на здание вдалеке и сказать, а вон то - ГУМ. (и то, мы часто говорим, а вон то - это ГУМ). Однако, не принято говорить, То интересная идея или То сложное решение, тогда как в английском очень часто будет употребляться именно that.

Еще стоит сказать про прошедшее и будущее времена, англоязычные в этих случаях всегда используют that, those, а не this, these, потому что обсуждаемый предмет удалён во времени. Однако в русском мы не часто говорим - То была славная битва и То будет пир на весь мир. Очень часто мы и про прошлое, и про будущее говорим это - Это была весёлая свадьба. Это будет ему уроком.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Chistyy

Thank you!

1 год назад

https://www.duolingo.com/OLW82

Небольшой вопрос, а в прошедшем и будущем времени единственного числа, вместо "that" можно использовать "it"?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/vesna_alena

Спасибо, Lulkanto, ваши посты превосходны! Кроме порядка слов, в приведенных вами русских предложениях, еще очень важно смысловое ударение в предложении, а как это будет в аналогичных английских предложениях?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1643

Спасибо :)

Разумеется, в английской речи, так же как и в русской, существует интонационное ударение. Но иногда на помощь приходит само построение предложения. Например:

  • This is my car. → Это моя машина. — вы указываете на определённый предмет.

  • It is my car. — в данном случае вы констатируете факт, что это моя машина.

Если хотите сказать короче, то можно просто:
It’s mine. — Это моя.
На притяжательных местоимениях (здесь «mine») по умолчанию всегда есть смысловое ударение, и произносить их надо выделяя интонацией:
This car is not yours, it's mine! — Эта машина не твоя, она моя!

P. S. В предложениях с притяжательными местоимениями восклицательный знак вовсе не обязателен :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/mizail
mizail
  • 24
  • 16
  • 11
  • 7
  • 2
  • 13

Сколько раз читаю, а все что-то новое откроется. Спасибо!!!

3 года назад

https://www.duolingo.com/matsul
matsul
  • 25
  • 12

Шикарное пояснение! Спасибо большое!!!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Bigax
Bigax
  • 15
  • 13

Госпожа Lulkanto, подскажите пожалуйста. Можно ли заменить it на this, если платье лежит перед покупательницей и она на него указывает?

Я хочу купить это, если оно не слишком дорогое.

I want to buy it (this?) if it is not too expensive.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

можно

1 год назад

https://www.duolingo.com/drugan_rabbit

Совсем запуталась((( В каких случаях нужно "This is", а в каких "It is"???

4 года назад

https://www.duolingo.com/Baranov1952

drugan_rabbit, ответ см. выше у Ларисы. А ниже я переставил местами её предложения, может быть это поспособствует пониманию: This is (Нечто ПРЯМО ПЕРЕД НАМИ в единственном числе) It is (употребляется С ЧЕМ УГОДНО в единственном числе)

3 года назад

https://www.duolingo.com/lK9z1

плюс в ветке выше Lulkanto именно на этот вопрос и отвечает

3 года назад