30 Comments This discussion is locked.
Not in UK English, at any rate. You take sb/sth to another place - "I'll pick you up and take you to the airport."
You bring sb/sth from another place to where you are at the time of speaking - "I'll collect you at the airport and bring you back here".
You can also bring sb/sth from where you are to where the other person is (seeing it from their perspective) - "I'm coming to see you now, and I'll bring the tickets with me."
Bring is strongly connected with come, and take with go.
But apparently in the States linguists have begun to notice relatively recently that some people (and institutions) have started using bring instead of take (or perhaps it's vice versa), so it may be OK in American English, I don't know.
One out of the other future tenses structures involves the use of ir (present tense) + verb ex: vou cozinhar esta tarde = i will cook this afternoon. Using "ir" in the future isnt wrong, but not often used..., more frequently used for a distant future: "irei me casar daqui vinte anos" = "i will get married twenty years from now)
We use different grammar to talk about the future in English. If you use the present continuous to talk about the future with the verb ´to take´ you need to include a time marker (such as ´tomorrow´). Alternatively use the going to future without a time marker. So, I´m going to take you to the airport should be fine, but I´m taking you to the airport shouldn´t be. In BP they use the present indicative of ´to go´to talk about the future.
Actually, not necessarily. If within a conversation, for example, there is a disagreement about an action that both parties know the time for, you can. I.e. a person is leaving and says "mom said she could take me to the airport instead." -"No, I (emphasis) am taking you/going to take you to the airport. No one else. End of discussion." Someone who just got accepted into a university says "I'm going to University, yay!" and not "I will go" or "I will be going" to mark the present moment of getting the news... I'm not entirely sure why you think present tense can't use -ing verb form in general - it totally does.