1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The instance"

"The instance"

Tradução:A instância

May 18, 2013

37 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/sanmarreiros

nem sei o que é Instância...

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/antlane

dicionário do Aurélio: - instância [Do lat. instantia.] Substantivo feminino. 1.Qualidade do que é instante. 2.Pedido ou solicitação instante, insistente: “Uma vez satisfeitas as instâncias da carne ou o orgulho pessoal, chega a saciedade.” (João Gaspar Simões, O Mistério da Poesia, p. 230.) 3.Pedido urgente e repetido. 4.Inform. Cada um dos objetos [v. objeto (11)] criados durante a execução de programa (9). 5.Inform. Cada uma das execuções de um programa, realizadas durante uma mesma seção do sistema operacional. 6.Jur. Jurisdição; foro (ô). 7.Jur. Série de atos dum processo, desde a sua apresentação a um juiz ou tribunal até a sentença decisória. 8.Jur. Ordem ou grau da hierarquia judiciária. 9.Psican. Segundo Freud (v. freudiano), cada uma das diferentes partes do psiquismo considerado como elemento dinâmico. [V. id, ego e superego.]

Em última instância. 1. Como último recurso; em último caso.

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sanmarreiros

então talvez 'instance' seja um falso cognato, pois pelo dicionario aurelio nãoi citou nada parecido com 'exemplo' que seria a tradução para o portugues.

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/antlane

penso que essa palavra tem um uso especial no inglês, sanmarreiros. Veja o que dizem aqui, por exemplo:`I can say, for example, that roses are red."/"I can say, for instance, that roses are red." - ( Eu posso dizer, por exemplo, aquelas rosas são vermelhas.)

Quando queremos dizer "caso," ou "instância," ou "situação," instance pode ser melhor:

"Yes, roses are generally red, but not in this instance." - Sim, as rosas geralmente são vermelhas, mas não neste caso. "His behaviour was inappropriate in that instance." = Seu comportamento era inapropriado nesse caso. http://www.englishexperts.com.br/forum/instance-x-example-qual-a-diferenca-t5849.html

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pablo.mere

Valeu, boa dica de site

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

22.01=2.2014-para sanmarreiros: os falsos cognatos, em inglês, são chamados de "false friends" (falsos amigos) e, de uma língua para outra, dificultam, em muito, as traduções. Saudações.

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Aislan-Neves

Instância também é algo usado na programação

July 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/R5W2J5q3

Ta no aurelio que o cara citou vei.

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Aislan-Neves

Eu nem li isso kkkkk que ele tinha colocado o Aurélio, preguiça...

June 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Silas_Inacio

Both words might be used meaning "por exemplo" in the expressions For instance and For example they're completely interchangeable it is just a matter of personal preference.

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/R5W2J5q3

Em programação é bem comum dizer, "The instance of a class"

May 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kayque.moreira

Em linguagem de programação uma instancia é a obra de uma classe, ex: um cachorro é uma instancia da classe mamíferos. Uma casa é a instancia de uma planta.

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Luccastro

in·stance ˈinstəns/Submit noun 1. an example or single occurrence of something. "a serious instance of corruption" synonyms: example, exemplar, occasion, occurrence, case; illustration "an instance of racism" 2. LAW rare the institution of a legal suit. verb 1. cite (a fact, case, etc.) as an instance or example. "here he instances in particular the work of Bach" synonyms: cite, quote, refer to, mention, allude to, give;

August 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/salviguilherme

Se usa bastante em programação. Instancia seria um "objeto" de uma classe na memória do computador. Seria como o código ja compilado e sendo executado na memoria. Mas na verdade uma parte dele, pois podem haver varias instancias, ou seja, varias classes na memoria Acho que ficou confuso rsrs

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/reginaivete

instance, também pode ser exemplo. Veja a expressão - completamente correta: For instance = por exemplo

August 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/antlane

talvez seja exemplo deste significado somente nesta expressão, não é? O dicionário Oxford dá instance como sendo CASO e coloca a expressão for instance como sendo por exemplo. Numa língua, não é todo significado aceito que serve em todos os usos, todas as frases. Um significado precisa sempre de um contexto e o duolingo vai ensinando sem contexto e a gente tem de tentar perceber um "contexto" possível para cada CASO.

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/sabahnajm87

Legal!

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jorgedevargas

porque foi colocado exemplo como tradução de instance , se a tradução é outra

May 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Aldoaldo1

Gotei do link de antlane. Ajudou.

Quando queremos dizer "caso," ou "instância," ou "situação," instance pode ser melhor:

"Yes, roses are generally red, but not in this instance." "His behaviour was inappropriate in that instance."

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Licanane

a tradução de "instance" também é "exemplo !!!!!

October 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Railene40

instance tem a tradução exemplo

July 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/adcarvalho

Por que foi colocado a palavra "Caso" com uma das traduções, e quando eu traduzi como O Caso, foi considerado um erro? Então retirem "Caso" da tradução, ora pois!!

September 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/RafaelCrisostomo

I was searching about that. And I found something interesting. Instance and example can mean the same "exemplo" ..

The instance - O exemplo

The example - O exemplo

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pablo.mere

Just keep in mind that "for instance" is more formal than "for example".

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Aceitou "o exemplo".

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nantoaqui

var english = new Language();

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JoaoPedro464954

O reconhecimento de voz nao funciona

September 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Como é palavra nova (grafada diferente) e clicando sobre a palavra, a primeira que aparece é instância. E aí coloquei. E errei. Como pode? Se é palavra nova eles não podem dizer que está errado já que é a primeira palavra que aparece na lista do DUO.

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/edisar7

E agora eu vi que aqui no fórum a tradução do DUO é a mesma que coloquei e foi dada como errada. Disseram que o certo é O caso. Que loucura! Ai meus sais!!!!!

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BeatrizRos28440

Nao pode ser a ocorrencia?

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ReneGuilhe1

eu coloquei instante e deu erro porque qual é a diferença de exemplo e instante

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Giossivan

MMORPGs sempre enriquecendo os nossos conhecimentos.

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SamucasB

"O momento" não seria uma boa tradução?

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/07mateus

Nem sabia essa palavra no português kkk

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jose.cande1

Voces tem que mudar isto, a frase "a circunstancia" tambem da para esta situacao....

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Wesley567949

Instância? What hell this

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/paulol0

PÉSSIMA PRONÚNCIA

March 15, 2019
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.