¨She can produce a solution.¨ seems awkward in English. I would say ¨She can solve the problem¨
ON some occasions, someone might want to say "produce."
We might as well improve our Spanish vocabulary, and translate with the cognate (which is generally the better translation.)
I had the same thought what Carnaedy under your comment wrote. She works in a Chemical Laboratory and can produce a solution of whatever...
Please, report this sentence, because they are both unnatural in Spanish and in English.
In Spain it's not common to say "produce a solution", we say SOLUCIONAR
Yeah I would say "come up with" if I were doing a "real" translation here. Duolingo tends to always err on the side of being way too literal however, so I didn't risk it.
So "she is able to produce a solution" is wrong or should I send in a report asking for it to be included?
I would think that 'she is able to produce a solution' would be correct...maybe you should send in a report.
Wouldn't that be something like " Ella es capaz de producir una solución" instead?
I think this is meant in a "chemistry class" context and not a "math class" context. She can make a solution, not find a solution?
Earlier in this lesson, it says that solucion can mean "answer" as well as "solution." Now, however, it marks my use of the word "answe" wrong. Why? Also I agree with a lot of these comments that this sentence is not how we say it in English. Please do something to address this part of the lesson!
I guess you're thinking of the wrong solution here. :)
How about a (physiologic) solution of salt in water instead? You can produce that. I did once. :)
Earlier I saw solución used as "mix a solution" and here "produce a solution" seems to be finding the answer to a problem. Does solución have both meanings, as solution does in English?
i know that make is hacer and it's different but she can make a solution should count
I would say that "make a solution" and "produce a solution" sound 'awkward' in English. "Find a solution" or "provide a solution" roll off the tongue better. Even in a chemistry class, you would provide a solution (ie. in the context of a resolution to the problem as opposed to a liquid solution)