"Elle a du vin et du lait."

Übersetzung:Sie hat Wein und Milch.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/x3sky3x

Wird fast immer als Falsch gewertet...da spielt es keine Rolle ob die Aussprache richtig war oder nicht

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DennisHeid

Adrasthea2014 hat dazu schon richtig geschrieben:

"Liegt am sogenannten "Teilungsartikel". Mir wurde es so erklärt: man trinkt etwas "von dem Wein" - man trinkt nicht allen Wein der Welt allein / man isst etwas "von dem Brot" = ... du pain. Zusammensetzung: bei weiblichem Artikel (la) = de la; z.B. de la bière, de la soupe ... und bei männlichem Artikel (le) wird de+le zu "du"; also du lait, du vin, du fromage ..."

( Antwort zu "Wieso "du"vin und "du" lait, anstatt kann man auch le vin und la lait schreiben?" )

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/apitanamal

Wieso "du"vin und "du" lait, anstatt kann man auch le vin und la lait schreiben?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Adrasthea2014

Liegt am sogenannten "Teilungsartikel". Mir wurde es so erklärt: man trinkt etwas "von dem Wein" - man trinkt nicht allen Wein der Welt allein / man isst etwas "von dem Brot" = ... du pain. Zusammensetzung: bei weiblichem Artikel (la) = de la; z.B. de la bière, de la soupe ... und bei männlichem Artikel (le) wird de+le zu "du"; also du lait, du vin, du fromage ...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/apitanamal

Vielen Dank, das hat mir geholfen!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Adrasthea2014

Gerne doch und immer wieder :-)

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.