"Ich lese ein zweites Buch."

Übersetzung:Je lis un second livre.

Vor 4 Jahren

1 Kommntar


https://www.duolingo.com/magistralinguae

Ich habe mal gelernt, dass "seconde" nur bei Zweiheiten verwendet wird: Also hier gemeint ist, dass der Sprecher nur zwei Bücher hat und das zweite oder andere/letzte davon liest. Hat der Sprecher mehr als zwei Bücher, dann muss es "deuxième" heißen. Insofern verwirrt mich hier auch der unbestimmte Artikel im französischen Satz. Muss es also nicht eigentlich "Je lis un deuxième livre." heißen? Alternativ also "Je lis le seconde livre." "Ich lese das andere Buch." Oder bringe ich da etwas durcheinander? Für eine Erklärung wäre ich dankbar.

Vor 4 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.