"A cold sausage."
Translation:Isbean fuar.
3 CommentsThis discussion is locked.
Not really sure what you’re asking for, isbean means ‘a sausage’, im means ‘butter’, blasta means ‘tasty’, fuar means ‘cold’…
If you mean why a sausage has the indefinite article in English while butter doesn’t – then… because English generally works this way? ‘Sausage’ is a countable noun (you can have a single sausage or 3 sausages) meaning a concrete item and those need indefinite article if their indefinite (so a sausage, a cat, a glass) while ‘butter’ is uncountable and denotes a substance that you measure using other units (1 oz of butter, 200 ml of butter, 1 kg of butter…) – and those when indefinite generally don’t have the article (butter, milk, whisky, soup, sand).
Since Gaelic doesn’t have indefinite articles, there’s no such difference there.