"Sie sind aus vielen Familien."

Traducción:Ellos son de muchas familias.

August 15, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CharlieMAC0

En español no tiene mucho sentido "Ellos son de muchas familias". Debería ser "Ellos vienen de muchas familias".

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/clau1313

Y "ellos vienen de muchas familias"? me sale como una de las opciones "ellos vienen de numeras familias" y creo que eso no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/Bharan

No entiendo el uso de la frase. ¿Alguien lo entiende?


https://www.duolingo.com/profile/lilitazz

Me tocó "Ellos son de muchas familias" y no entendi la oracion en español jaja.


https://www.duolingo.com/profile/mpaulaglez

"Numeras familias" no existe en español.


https://www.duolingo.com/profile/sumirasol

No se podra decir "Ellos son de familia numerosa"


https://www.duolingo.com/profile/Lionel1932

Creo que esto es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/geag507

"Ellos vienen de numeras familias" no tiene sentido en español. Debe ser "Ellos son de muchas familias" o "Ellos vienen de muchas familias"


https://www.duolingo.com/profile/pablopicapiedra1

¿Podría tener el sentido de: "son de diferentes familias" ?


https://www.duolingo.com/profile/RonnieDelg

hola amigos tengo un grupo de estudio en whatsapp donde podemos ayudarnos mutuamente y quitarnos las dudas ya que aquí es como que un poco más complicado. Además tenemos una persona nativa alemana que nos puede ayudar con más exactitud. Si quieren unirse escribanme a mi whatsapp +593969137815 y los agrego


https://www.duolingo.com/profile/dora_lilia

Respecto a la oración, creo que está bien, si se refiere a inmigrates . Por ejemplo, los venezolanos que llegan a Colombia son de muchas familias.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaDam13

Podría ser «ellos son de muchos familiares»

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.