"We take a bus."

Fordítás:Busszal megyünk.

August 15, 2014

13 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Sztankay54

A we take -ról én az órán azt tanultam,hogy igénybevesszük.A lényeget úgyis tudjuk busszal megyünk,de lehetne by bus -os megoldás is.


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

A "by bus" nekem is jobban tetszik.


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

Take sokjelentésű, még azt is jelenti, hogy járműre száll (pl. take a taxi).- 2021.04.


https://www.duolingo.com/profile/nagyjanosruzsa

Sajnos kénytelen vagyok jelezni, mert a "bus" szó kiejtése teljesen rossz: "baf"-ként hagzott. Szerintem a "take " helyett a "go" inkább megfelelőbb lett volna.


https://www.duolingo.com/profile/EndreNagy0

én pass-nak hallottam


https://www.duolingo.com/profile/tien761

Buszozunk. Miért nem jó


https://www.duolingo.com/profile/espontapon1

A take az már újabban megy igét jelenti?....


https://www.duolingo.com/profile/Sztankay54

Buszozunk........Szerintetek is jó.


https://www.duolingo.com/profile/espontapon1

Take=veszi,viszi-go=megy,megyünk így tanított a duolungo!


https://www.duolingo.com/profile/mamutvadasz

Elmegyünk a busszal. ? Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/JohnWeber786406

Angolnak!
(Busszal) (megyünk).
(With bus) (we go). We go with bus. -> We take the bus.


https://www.duolingo.com/profile/Joc140942

A másik helyes (és talán gyakrabban használt kifejezés) We go by bus.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.