1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Uma xícara de café."

"Uma xícara de café."

Translation:A cup of coffee.

May 19, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/fqsama

Would the program accept copo? What's the difference between using xicara and copo?


https://www.duolingo.com/profile/dedcupcake

copo is glass. xicara is cup


https://www.duolingo.com/profile/fqsama

Thanks. I'd asked because previously the word I knew for cup was copo, from several sources. The pictures also show cups in both options so I was confused. I eventually found the following discussion which answered my question in full. http://www.duolingo.com/#/comment/73819


https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

oops! I didn't notice the accent over the i....I kinda assumed it was a dot. It's a little hard to see in the small text.


https://www.duolingo.com/profile/bermoravi

qué tiene de malo: a coffee cup???

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.