1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Merci, au revoir."

"Merci, au revoir."

Traduction :Gracias, adiós.

August 15, 2014

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/katbc

"hasta luego" à l'origine veut dire "à plus tard" mais aujourd'hui en Espagne c'est employé pour dire "au revoir". Ca devrait donc être accepté. D'ailleurs au départ "au revoir" a un peu le même sens caché: "au revoir".


https://www.duolingo.com/profile/DeniseCaya

Et 'hasta la vista' ne veut il pas dire u revoir ?


https://www.duolingo.com/profile/shade1112

Hasta la vista serait traduit exactement par l'expression très québécoise: À la revoyure! Ce qui signifie en quelque sorte: Jusqu'à la prochaine fois que nous nous verrons.


https://www.duolingo.com/profile/FredDucom

Le programme marche seulement avec "adios" mais pour dire au revoir on peut utiliser:

Hasta mañana : À Demain

Hasta luego : À plus tard

Hasta pronto : À bientôt

Et Hasta la Vista n'est presque jamais utilisé.


https://www.duolingo.com/profile/ulgog

"Au revoir" peut se traduire de différentes façons.


https://www.duolingo.com/profile/Josu71910

Quel est la traduction exacte de l'expression: Merci et au revoir .


https://www.duolingo.com/profile/maxthelebron

hasta luego devrai marcher normalement??


https://www.duolingo.com/profile/__Thaaaa__

pourquoi hasta luego nest pas corect?


https://www.duolingo.com/profile/kjuninle

J'ai confondue merci et de rien


https://www.duolingo.com/profile/sabrina920432

Comme j'ai fait une leçon d'anglais juste avant, j'ai confendu et est écris en anglish

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.