1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "I do not find my key."

"I do not find my key."

Translation:Eu não encontro a minha chave.

May 19, 2013

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HeidiSchigt

Are 'encontrar' and 'achar' completely synonymous, or is there for instance a preference in this case to use 'encontrar'?


[deactivated user]

    I have the same inquiry as Heidi. Can one use "achar" instead?

    Is "Eu não acho a minha chave" equally valid as "Eu não encontro a minha chave."?


    https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

    Yes, they are the same.


    https://www.duolingo.com/profile/yanarchy

    When do you use a for possessive and when do you not:


    https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

    Here you can say "minha chave" or "a minha chave". Please, check this out: https://forum.duolingo.com/comment/64947


    https://www.duolingo.com/profile/asherbennaphtali

    "I do not find my key," sounds like something a non-native speaker of English would say. I would never, ever say that sentence.

    The way we normally express this idea is, "I can't find my key."


    https://www.duolingo.com/profile/susanellermann

    Acho was not accepted. Reported


    https://www.duolingo.com/profile/EdwardAndr67013

    Why is acho not accepted?


    [deactivated user]

      Is it not more common to say "Não estou encontrando a minha chave"?

      Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.