1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I write a report."

"I write a report."

Traduzione:Scrivo un rapporto.

May 19, 2013

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MsVaqueros

è sbagliato tradurre "scrivo un report"? ormai i termini inglesi si usano tantissimo anche nell'italiano...


https://www.duolingo.com/profile/StefanoRai2

Certo che no. Segala


https://www.duolingo.com/profile/Taglia0087

"I write a report" si può tradurre anche con "scrivo un verbale"?


https://www.duolingo.com/profile/anna64844

Quello che non capisco perché in un altro mi dice che report si può tradurre sia rapporto che resoconto, perciò non capisco perché adesso resoconto non va bene,ma solo rapporto..... secondo me sei s....


https://www.duolingo.com/profile/Wolfkun2

Report = inchiesta
Può essere accettato?


https://www.duolingo.com/profile/Marco301641

Ma parlate in modo indecifrabile


https://www.duolingo.com/profile/Marco301641

Impossibile capire che dice a report io ho capito our, si sente malissimo


https://www.duolingo.com/profile/mya929690

Si sente ..i write the report... Ogni volta c'è il problema tra... The ...e...a...non è possibile sbaglio sempre con gli articoli! Ma non è sempre colpa mia.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.