"Ingeneral,thestaffisbilingual."

Dịch:Nhìn chung, nhân viên nói hai thứ tiếng.

4 năm trước

29 Nhận xét


https://www.duolingo.com/QuanBao0803

nói chung, nhân viên nói được song ngữ. Câu này mình nghĩ cũng đúng mà

4 năm trước

https://www.duolingo.com/cannv

tui cũng thế. Đúng là do tiếng Việt phong phú quá

4 năm trước

https://www.duolingo.com/candythuytran

tui bị sai giống hệt bạn nè

4 năm trước

https://www.duolingo.com/cathy182434

Sử dụng hai thứ tiếng còn đã sai nói gì đến câu đó.

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Huy590837

gõ "2 thứ tiếng" bị sai :D :D phải "hai thứ tiếng" mới đúng :v

3 năm trước

https://www.duolingo.com/chinon5

Ôi trời số 2 vs chữ hai ma vẫn sai

2 năm trước

https://www.duolingo.com/anhchaupro

câu trước máy dịch "nói song ngữ" mà?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/DngNgc2

tui thấy có gì đó rất là máy móc :/

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Quynhluna

song ngữ với hai ngôn ngữ thì khác gì nhau, @@ toàn bị sai vớ vẩn, mệt quá

4 năm trước

https://www.duolingo.com/boconngusi

nói chung, nhân viên là nói được hai thứ tiếng, dư chữ là cũng sai

4 năm trước

https://www.duolingo.com/cathy182434

Me tôô

1 năm trước

https://www.duolingo.com/pe_vi_1994

Dùng song ngữ cũng không được

4 năm trước

https://www.duolingo.com/BacVoThanh

Nhìn chung , nhân viên thì nói được hai thứ tiếng . Bị fail vì dư chữ thì >''<

4 năm trước

https://www.duolingo.com/hungham2806

Mình nghĩ câu này thực sự có thể dịch Anh -> Việt thành khá nhiều dạng khác nhau nên có lẽ nên bỏ phần dịch Anh -> Việt cho tới khi bổ sung được nhiều các đáp án dịch hơn chăng.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/boydixedap

nhìn chung nhân viên dùng 2 ngôn ngữ===> sai

4 năm trước

https://www.duolingo.com/nttquyen2002

Không tiếng nào bằng tiếng việt nhiều nghĩa quá

3 năm trước

https://www.duolingo.com/KhanhGja

song ngữ, 2 (thay vì "hai") nên đc chấp nhận

3 năm trước

https://www.duolingo.com/ThuNga151

"nhìn chung, nhân viên là sử dụng hai thứ tiếng", cũng sai...

3 năm trước

https://www.duolingo.com/vanlanqn

"Thông thạo" và "thành thạo" có khác nhau không nhỉ. Sao mình trả lời "Thông thường, nhân viên thành thạo hai thứ tiếng" thì sai từ "thành".

3 năm trước

https://www.duolingo.com/hieuhuyen98

mình dịch là tổng thể nhân viên sử dụng ngôn ngữ thứ hai cũng sai

2 năm trước

https://www.duolingo.com/NhtNam15

Nhìn chung nhân viên không biết chữ ... cũng sai ak.

2 năm trước

https://www.duolingo.com/mivanthan

theo mình câu hỏi nên để là số nhiều kiểu In general, the staffs are bilingual hay là In general, the staves are bilingual thì nghe có vẻ hợp lý hơn

2 năm trước

https://www.duolingo.com/BONBONAMY

Mình thì đúng hết (:

1 năm trước

https://www.duolingo.com/BONBONAMY

Nhưng thấy mọi người nói cũng đúng (;

1 năm trước

https://www.duolingo.com/HongOanh489608

Hai mà ghi 2 cái sai luôn :))

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Huonghands

.......

1 năm trước

https://www.duolingo.com/powapowa_puririn

ghi từ nói máy bảo sai từ nói thì ghi từ gì???

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Nguyenvantien97

Staff là cán bộ chứ

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/ngovantong

toàn thể khác với tổng thể sao ?

2 tháng trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.