1. 讨论区
  2. >
  3. 主题: English
  4. >
  5. "Do not close your books yet!"

"Do not close your books yet!"

翻译:先不要合上你的书!

August 16, 2014

7 条评论


https://www.duolingo.com/profile/heiheys

先别合上你们的书,“别”和“不要”有何不同?另外, 例句中为什用单数?


https://www.duolingo.com/profile/LZF999

your books翻译成你们的书哪里错了?


https://www.duolingo.com/profile/tanmytan

一句不会出现在汉语上的中文答案


https://www.duolingo.com/profile/angelxiaohan

就是啊!还不要得上你们的书还合理些,因为书是复数


https://www.duolingo.com/profile/Jack.Liao.YJ

先不要关上你的书???


https://www.duolingo.com/profile/ligelige66

先不要合上你们的书!


https://www.duolingo.com/profile/hnjx007

翻译的太死板了

每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!