"Do not close your books yet!"

翻译:先不要合上你的书!

4 年前

7 条评论


https://www.duolingo.com/heiheys

先别合上你们的书,“别”和“不要”有何不同?另外, 例句中为什用单数?

4 年前

https://www.duolingo.com/LZF999

your books翻译成你们的书哪里错了?

4 年前

https://www.duolingo.com/tanmytan

一句不会出现在汉语上的中文答案

3 年前

https://www.duolingo.com/angelxiaohan

就是啊!还不要得上你们的书还合理些,因为书是复数

4 年前

https://www.duolingo.com/Jack.Liao.YJ

先不要关上你的书???

3 年前

https://www.duolingo.com/ligelige66

先不要合上你们的书!

3 年前

https://www.duolingo.com/hnjx007

翻译的太死板了

3 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!