Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I need a night off from the children."

Traduzione:Ho bisogno di una notte via dai ragazzi.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/inconveniente

Perchè " lontana dai bambini " no, e " lontano dai bambini " si????

5 anni fa

https://www.duolingo.com/haruccia89

ho tradotto: ho bisogno di una serata libera dai bambini mi ha dato errore su serata -.-

5 anni fa

https://www.duolingo.com/WanveDevil

perché night non è serata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/saral91

Anche a me!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Catopica

Occorre o mi serve sono ls stessa cosa

5 anni fa

https://www.duolingo.com/GabryMagna

Sono daccordo, in italiano non tradurremme in questo modo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloGeno3

Ho tradotto così : "Ho bisogno di una notte lontano dai figli" . OK.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/DanieleBarbaro

Impariamo l'inglese e lasciamo indietro l'italiano...se questa vi sembra una frase di senso compiuto....mah

2 anni fa

https://www.duolingo.com/bonny2012

Children si traduce bambini non ragazzi . Perché duolingo scrive ragazzi?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Lino994181

children is bambini,boys is ragazzi.You mast learn also italian translate

3 settimane fa