1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "I am tall."

"I am tall."

Translation:Ik ben lang.

August 16, 2014



Why is it not lange? What's the rule here?


Predicative adjactives (The man is tall; the girl is nice) do not get an -e.


My understanding is that "groot" can also be used to mean tall. Is there a reason this is not accepted? Is it a Dutch (from the Netherlands) vs Flemish difference?


It was correct 4/30/16


Yes, it can. However there is a slight difference. The same as saying a big man instead of a tall man. Big and also groot implies the idea of fat or muscular, not tall in combination with thin. (Mager).


Ik ben groot is correct!


Why ia groet wrong? - Thank you for answering!


I love how tall means just "long"


This doesnt make sense. Two problems ago it said that "lange" is tall and "lang" is long, which i confused before and got incorrect, and now it says that "lange" is long? Either there is an inconsistancy in this app or the dutch language is way more compicated than i thought.


Yes but so is English once you look at some of the things we do.


Why is it i am tall instead of i am long?


because nobody says "I am long". people are tall. snakes are long.


Modern English has "tall" for vertical length (people, buildings, even mountains are "tall"). "Long" is nowadays reserved for horizontal length long trains, long fields, long distances - or extended periods of time. You can have a long journey, but not a tall one! However, historically we also find "long" meaning (vertically) "tall". The surname Longfellow speaks for itself. In relatively recent Irish history, two heroes of the liberation struggle were known as "the long fellow" (Eamon De Valera - tall and skinny) and "the big fellow" (Michael Collins - tall and built like a brick outhouse).


Is 'hebben jullie' 'do you have' as in only you (one person) or is it as in 'do y'all have'?

  • 1310

I don't know if it is a true cognate but in English someone who is tall (and thin) can be described as "lanky".


I don't understand the difference between "lang" and "lange" Just like in "rustig" and "rustige" Can someone help ?


There's no difference in the meaning of the words, the spelling is just altered slightly depending on the sentence structure (and as a consequence, there's a very slight change in pronunciation). See these notes, they'll explain when to use the different spellings:



I'm confused by this "lang" thing, because, as I hear, people also use word "hoog" to describe "tall". Can somebody explain, why Duo tells that my choise of "hoog" word is wrong in this particular case?


For people, we do not use "hoog" (that's for buildings), but we use "lang".

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.