"Dieses Kind isst Fisch."

Перевод:Этот ребёнок ест рыбу.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/YAGRO
YAGRO
  • 25
  • 43

Dieses Kind isst Fisch. перевод - этот ребенок ест рыбу и Das Kind isst Fisch перевод - этот ребенок ест рыбу в чем разница и как правильно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 18
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8

Правильно и то, и другое. Разница в том, что артикль das может быть опущен при переводе, а указательное местоимение dieses - нет. Определенный артикль употребляется, когда продолжается речь о том, о чём/ком было уже упомянуто раньше. Указательное местоимение подчеркивает, что речь идет именно о данном объекте.

4 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

А-а-а, это the и this из английского :-)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Vsevolod1998

Да.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Najmiddin
Najmiddin
  • 25
  • 19
  • 17
  • 11

Скажите пожалуйста. Dieses пишется потому что Kind? А в каком случае пишется Diese, Dieser

3 года назад

https://www.duolingo.com/Yana_Rom

когда существительное женского и мужского рода соответственно))))

3 года назад

https://www.duolingo.com/Najmiddin
Najmiddin
  • 25
  • 19
  • 17
  • 11

Большое спасибо :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Kerol45678

Т.е. dieses - указательное местоимение...

3 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.