"Where do they keep the salt?"

Traducción:¿Dónde guardan la sal?

May 19, 2013

73 comentarios


https://www.duolingo.com/fannytav

"Ellos dónde guardan la sal?" DÓNDE ESTÁ EL ERROR?

August 14, 2013

https://www.duolingo.com/frediecinho

La traducción literal es "¿Dónde ellos mantienen la sal?", y la traducción de significado es: "¿Dónde guardan la sal?".

Saludos

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/hoods2468

Exactamente.

August 10, 2015

https://www.duolingo.com/PattyChris4

No puedes traducir literalmente allí está el error y eso es lo DL nos enseña a pensar en ingles y no a traducir literalmente

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/an3pineda

Debes comenzar y terminar con signos de interrogación ¿? , ademas en inglés ellos tienen que conjugar usando los pronombres ( I, you , she , he , they ) pero en español no es necesario. ¿Dónde guardan la sal?

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/EmanuelPol

Duolingo no reconoce el primer signo de exclamación o de interrogación en español.

July 19, 2014

[usuario desactivado]

    Lo reconoce pero no es necesario... Incluso si no pones ninguno te la como buena como quiera.

    February 28, 2015

    https://www.duolingo.com/NachoPascu1

    J

    January 30, 2018

    https://www.duolingo.com/GELBERD

    ELLOS, no sobra. Siempre lo he sostenido, deben tener en cuenta los regionalismos. Latinoamérica es muy grande y el idioma Castellano es muy rico. El idioma Inglés es pobre en sinónimos y expresiones orales...

    February 6, 2015

    https://www.duolingo.com/alexander.riot

    No es que no sea necesario, se puede omitir, pero ponerlo no es un error.

    April 11, 2015

    https://www.duolingo.com/Mariana9000

    bueno el error esta en que primero debes iniciar con donde

    March 13, 2014

    https://www.duolingo.com/alexander.riot

    El error es del programa, ya que el español permite ese orden ¿Ellos donde dejan la sal?

    April 11, 2015

    https://www.duolingo.com/Josuemerari

    Aunque no sea necesario poner el pronombre podrías poner: ¿dónde guardan ellos las llaves?

    November 14, 2015

    https://www.duolingo.com/horakuru

    Seria mejor "donde guardan ellos la sal". Pero bueno, basta con decir "guardan" para sobreentender que se refiere a otras personas. Saludos

    April 17, 2015

    https://www.duolingo.com/NubiaBaron1

    L8j

    April 30, 2016

    https://www.duolingo.com/NubiaBaron1

    8

    April 30, 2016

    https://www.duolingo.com/Ceci.

    En español podemos decir " En donde " y creo que es más correcto decir " En dónde". Usualmente EN DONDE, se utiliza para efectuar la pregunta y DONDE, para dar la respuesta.

    February 13, 2014

    https://www.duolingo.com/Alfredo-Luis

    En Español se puede escribir en donde y tambien donde, y está bien, porqué, cuando se traduce así, lo ponen mal.

    November 22, 2013

    https://www.duolingo.com/V_Biazovsky

    where is the salt? es más fácil para preguntar!!

    January 6, 2014

    https://www.duolingo.com/Coyote_Cosmica

    También es correcto: ¿En dónde guardan la sal? . No es literal.

    March 20, 2014

    https://www.duolingo.com/jockperez

    Douligo hubiese permitido poner: "Dónde tienen la sal?"... Pregunto...

    January 26, 2015

    https://www.duolingo.com/Juanpis784

    Cual es la diferencia entre keep y save

    July 13, 2015

    https://www.duolingo.com/ByronSama

    ¿En dónde guardan la sal?.. Alguien que me pueda decir porque el "En" no puede ser valido... Gracias.

    August 4, 2015

    https://www.duolingo.com/antonio532208

    veo que esta pregunta no comienza con do o goes, alguien me explica plis!

    March 21, 2017

    https://www.duolingo.com/Talca

    Las oraciones pueden comencer con "interogative pronouns" también. Por ejemplo: Who is the president? Where is my cell phone? When does the party start? Why do you love her? NOTA: la pronunciación de SALT aquí es horible. Como ella bebo tan alcohol.

    July 4, 2017

    https://www.duolingo.com/lester_loud

    "En donde ponen la sal" me la da como mala.

    May 23, 2014

    https://www.duolingo.com/hoods2468

    Si, pero también se puede escribir asi, aunque no en Duolingo. .-.

    August 9, 2015

    https://www.duolingo.com/GELBERD

    They traduce ELLOS...

    December 18, 2014

    https://www.duolingo.com/harvintoledo

    Evitar decir "ellos", porque el verbo lo lleva implícito. En algunos casos es correcto por costumbre. No se dice "Ellos dónde guardan la sal?", sería correcto decir "¿Dónde mantienen las sal?" o "¿Dónde guardan la sal? Nunca debe de intentar traducir literalmente.

    December 19, 2014

    https://www.duolingo.com/alexander.riot

    El error es pensar que los pronombres en español deben o omitirsen para que una traducción quede bien. Los pronombres pueden omitir o no y debe quedar bien la traducción.

    April 11, 2015

    https://www.duolingo.com/harvintoledo

    Sí no lo omites estás redundando, aunque sintaxis o la semántica no sea vista como incorrecta. Es más culto omitirlo y adorna mejor nuestras frases en español.

    April 11, 2015

    https://www.duolingo.com/luis_munizZz

    No necesariamente tienes que omitirlos siempre. Hay ocaciones que si se necesita especificar a la persona. Por que tal ves EL la guarde en un cajon y ELLA en la alacena.

    April 13, 2015

    https://www.duolingo.com/harvintoledo

    Correcto, para saber de quién se trata. En este caso el género del que se habla es relevante, en inglés esto no ocurre.

    April 13, 2015

    https://www.duolingo.com/hoods2468

    concuerdo.

    August 9, 2015

    https://www.duolingo.com/pastorsandra2001

    they significa ellos, entonces porque sale mal si traduzco: ellos donde guardan la sal?

    February 5, 2015

    https://www.duolingo.com/juanduo01

    La respuesta "¿Donde guardan la sal?" pasa a ser muy genérica o quizás vaga. Indicaría a: "ustedes" o a "ellos". La pregunta se refiere específicamente a " THEY". por lo tanto "donde guardan ellos"..

    February 20, 2015

    https://www.duolingo.com/samuelgaitany

    donde va primero

    March 2, 2015

    https://www.duolingo.com/ALEJANDROG409

    Es falso, no es obligatorio, en el español los adverbios no necesariamente van al principio, en este caso la palabra "donde". Ej: Ellos en donde almuerzan?, Ellos en donde tienen la sal?, pues en el español el tono de la pronunciación te puede decir que lo que te estan haciendo es una pregunta.

    March 4, 2015

    https://www.duolingo.com/RichardTuc2

    Guardar o tener ? Deben cuidar esto

    March 13, 2015

    https://www.duolingo.com/olguilla99

    En donde guardan ellos la sal ? En español se puede decir en donde o solo donde....no se porque me la calificaron como mala....

    March 17, 2015

    https://www.duolingo.com/alcira0508

    Donde guardan ellos la sal?

    March 18, 2015

    https://www.duolingo.com/cethomae

    En donde y donde es lo mismo en español, no se porque lo tomó mal

    May 18, 2015

    https://www.duolingo.com/Felipeyeimmy

    Mi traducción esta bien

    May 25, 2015

    https://www.duolingo.com/NefiBarragan

    Al igual que Ceci, creo que EN DONDE es correcto...

    June 9, 2015

    https://www.duolingo.com/DanTriger

    Yo creo que una buena traducción al español seria En donde ellos guardan la sal

    June 16, 2015

    https://www.duolingo.com/Ventizzka

    puse "EN donde guardan la sal" y me marcó erróneo "En". ¿Como chingados va a estar mal?

    June 29, 2015

    https://www.duolingo.com/LornaGeova

    Si omites el pronombre se puede referir a ellos o a ustedes. No siempre es bueno omitir, depende del contexto.

    July 9, 2015

    https://www.duolingo.com/AnaDeliaFi2

    Alguien puede explicar cuando se usa do, cual es su funcion en la oracion

    July 17, 2015

    https://www.duolingo.com/harvintoledo

    "Do", en algunos casos, no puede ser traducido literalmente. Su función principal es enfatizar el significado de algo en inglés. Aunque solo significa "hacer", es un verbo auxiliar que puede ser tanto utilizado para afirmar como para preguntar.

    July 17, 2015

    https://www.duolingo.com/BLPS

    ¿Por qué no se puede "dónde dejan la sal"? se cumple con el mismo propósito de la oración :l

    July 23, 2015

    https://www.duolingo.com/lbrtnll

    La respuesta es correcta.

    July 28, 2015

    https://www.duolingo.com/donalddelcid

    where, se puede traducir como Donde o En Donde.

    August 1, 2015

    https://www.duolingo.com/cindydelsaltov

    En dónde guardan la sal? esta bien dicho, no veo el error

    August 25, 2015

    https://www.duolingo.com/Alejandro411439

    "adonde" y "donde" es lo mismo

    September 13, 2015

    https://www.duolingo.com/AlexandreSerra

    vale esta frase esta mal

    October 14, 2015

    https://www.duolingo.com/marthae2019

    Se podria usar la palabra mantener en vez de guardar?

    November 27, 2015

    https://www.duolingo.com/Juan_CarlosHC

    Porque no?, donde guardaron la sal?

    February 2, 2016

    https://www.duolingo.com/andreslazaro

    La trasducciom es: Donde mantienem la sal, por el keep

    April 8, 2016

    https://www.duolingo.com/ZaidaBalle

    La traduccion literal es:Donde ellos mantienen la sal?

    August 7, 2016

    https://www.duolingo.com/mmejiat

    xcxxcxcc

    September 18, 2016

    https://www.duolingo.com/apgh_1989

    Donde ellos guardan la sal?

    November 8, 2016

    https://www.duolingo.com/ElkinJavie16

    No entiendo el porqué va el DO

    February 1, 2017

    https://www.duolingo.com/Paravian

    No lo entiendo, es que especificamente en esta Oración a que se refiere con Keep?

    April 12, 2017

    https://www.duolingo.com/MiguelFern613013

    Donde dejaron la sal, porque no funciona

    April 17, 2017

    https://www.duolingo.com/VELVET66597

    "donde tienen ellas la sal" me la acepta

    April 21, 2017

    https://www.duolingo.com/Nombre802098

    El "do" cuando va?

    May 12, 2017

    https://www.duolingo.com/Esteban4269981

    QUIEN ME QUIERE DAR UN LINGOT :V

    June 23, 2017

    https://www.duolingo.com/equiz_cero

    CcRxz

    July 2, 2017

    https://www.duolingo.com/equiz_cero

    F

    July 2, 2017

    https://www.duolingo.com/equiz_cero

    vv vc cccccçć

    July 2, 2017

    https://www.duolingo.com/betovilla9

    ok

    November 28, 2017

    https://www.duolingo.com/luismari18

    En castellano...'poner'/ 'dejar'/ 'guardar' la sal tienen el mismo significado

    February 16, 2018

    https://www.duolingo.com/ManuelCcer5

    Dejar tiene el mismo significado que guardar. Dónde dejan la sal? debería ser aceptado como respuesta correcta

    April 12, 2018
    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.