"Por lo tanto hemos terminado."

Traducción:Somit sind wir fertig.

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 266

"Somit, wir sind damit durch"? Reportado 11/3/15

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1554

pero "durch" = "fertig" ???

lo consulte en el diccionario y nada de eso...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 266

Debe ser una expresión idiomática

La ví en algún otro lugar como "Wir sind damit durch" o algo por el estilo, y entonces aquí le agregué el "Sobald" (y me olvidé de dar vuelta "sind wir")

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

Somit sind wir damit durch.

Lo voy a aceptar, pero ten en cuenta que a lo mejor va a desaparecer en algún momento de nuevo, porque es una versión bastante informal, supongo demasiado informal. Por eso, puede pasar que lo borraremos de nuevo xD Además, la oración espanola no transmite el "damit".

Lo agrego solamente porque opino que es una oración informal que se utiliza frecuentemente.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 266

Gracias! Yo sólo lo sugerí porque en otra ocasión me pidió traducir una oración parecida a la que sugerí (algo con "damit durch")

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AndresC.
AndresC.
  • 25
  • 12
  • 10

Wir sind somit fertig = mal....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

"Wir sind somit fertig" es correcto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LaraBlasco2

Somit haben wir beendet. ¿Porqué no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

¿Qué ha completado?

  • Wir beenden das Abendbrot.
  • Wir beendeten es.

tú necesitas "algo" para verbos con "be-...".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/parris0n

''Somit Wir sind fertig'' por qué está mal?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

el verbo no está en posición 2.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LaMouraAprende

somit se puede traducir también como "así que"? o estaría mal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ferarthuro
Ferarthuro
  • 19
  • 14
  • 11
  • 7
  • 3
  • 3

Somit sind wir Schluss????

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.