Why can't er be used in this construction? To say just maybe that the girls are around here somewhere in an unspecified sense rather than in a certain place?
'De meisjes zijn er' should definitely be accepted as well.
So in a previous sentence, "you are not here" was given as "Hier zijn jullie niet". I felt that this sentence could be similarly translated, so I tried " Hier zijn de meisjes" and was marked wrong. Can anybody explain?
Hier zijn de meisjes should be accepted as well. I hope you reported it.
ok, I did the same, so "report". Thanks.
i see this sentence in adjectives basics/5 but where is the adjective in this sentence?