1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Hoje é o terceiro dia."

"Hoje é o terceiro dia."

Translation:Today is the third day.

August 16, 2014

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PaulRobert6

What?? Ugh. Google voice recognition puts 3rd instead of "third", and it gets marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Have you tried to speak the translation and let google write? They get a completely mess.


https://www.duolingo.com/profile/cel1977

WTF? I put "3rd" for an answer before and it worked, but here it didn't accept it. What gives?


https://www.duolingo.com/profile/lfishwick

3rd ... not 3° ... are you kidding me


https://www.duolingo.com/profile/Davu

That seems reasonable, 3° represents three degrees in English, but the little 'o' in 3º stands for the final 'o' in the Portuguese word "terceiro" (there is also 3ª for "terceira). [Edit: I am not saying that 3° should be accepted, I am just trying to explain where it comes from!]


https://www.duolingo.com/profile/lfishwick

Oh I didn't know that. Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/joeknoll

Yes but we're translating into English not Portuguese


https://www.duolingo.com/profile/Davu

I know, that's why I thought it was reasonable that 3° was rejected.


https://www.duolingo.com/profile/joeknoll

Actually, I said "third", google wrote 3rd, and duo lingo marked it wrong, saying that 3° was correct instead... Wrong.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.
Get started