1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Non ha fratelli."

"Non ha fratelli."

Translation:She does not have brothers.

May 19, 2013

26 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaBak

Why "He does not have brothers" was wrong?? How could I understand that sentence is about woman?


https://www.duolingo.com/profile/Marninger

The direct translation is: "Non (not) ha (he/she/it has) fratelli (brothers/siblings)."

So there are several possible correct translations:

"He has no brothers." - "He does not have any brothers." - "He has no siblings." - He does not have any siblings." . . . . and then you can also replace "He" with "She" or "It"


https://www.duolingo.com/profile/SchubertNo21

But unfortunately Duo prefers their own bad English translation. 'She/ he /it does not have brothers.' is gross. 'She has no brothers' barely acceptable, She hasn't any brothers. would be the preferred translation in the UK, especially if one is replying to a question.


https://www.duolingo.com/profile/ShPx9oWx

Exactly my point


https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

I got it wrong anyway, but 'it' is plain daft - 'he' or 'she' should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/carolemadrid

Why not 'you do not have any brothers'? How do we know 'ha' refers to only to she?


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Seledki

"Hai" should be used for "you", then ha is for he/she/it


https://www.duolingo.com/profile/LaurentKos2

Didn't know that. Thanks


https://www.duolingo.com/profile/pierugolfo

you are right
"Non ha fratelli" can be translated:
- he/she doesn't have any brothers
- you don't have any brothers (using formal "tu" (Lei))


https://www.duolingo.com/profile/eric_the_girl

It came up with "it has no brothers" for me, weird...


https://www.duolingo.com/profile/marPW

a me suona: una fratelli ma questo non ha nulla senso!


https://www.duolingo.com/profile/Tom922716

Not sure if i am being a bit silly here, but why is "I do not have any brothers" not accepted? Perhaps there is a nuance to "ha" I have not learned yet?


https://www.duolingo.com/profile/pierugolfo

"I do not have any brothers" = io non ho fratelli
"He/she doesn't have any brothers" = Lui/lei non ha fratelli


https://www.duolingo.com/profile/JonetBown

In my view "He hasn't any brothers" is just as correct as the answer given yet it is marked wrong!


https://www.duolingo.com/profile/PB_Bandit

Ha sounds exactly like a. I guess the real trick is deciphering the accents/dialects of the recorded voices, something I'm having IMMENSE difficulty with.


https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

Ha SHOULD sound like a.


https://www.duolingo.com/profile/PB_Bandit

If they're supposed to sound identical how am I to differentiate?


https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

Context. As ever. All languages, including English, have lots of homophones (I think that's what they are called). E.g your/you're, wear/where, their/there/they're. The list is endless!


https://www.duolingo.com/profile/JeanPredie

Again, this man is not Italian and it shows through his accent


https://www.duolingo.com/profile/John955060

Excuse me Duo, but "Non ha fratelli" can be translated as either " SHE or HE does not have brothers", since you did not specify "lei" or "lui". My answer should not have been marked wrong for saying "He". It is equally correct as your given translation.


https://www.duolingo.com/profile/BarryPearn

But in this case, "she" is the only option offered so.


https://www.duolingo.com/profile/Ronald966424

Should be lei non ha fratelli


https://www.duolingo.com/profile/MartinS.405707

For me the he or she thing is the big question.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.