"IkwilnaarIerland!"

Translation:I want to go to Ireland!

4 years ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/alexinIreland
alexinIreland
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 10

Ik ook!...oh...ja....ik woon in Ierland! Ik houd van Ierland!

4 years ago

https://www.duolingo.com/GeniusJack
GeniusJack
  • 20
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2

Ik wil naar Ierland!

4 years ago

https://www.duolingo.com/talideon
talideon
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 20
  • 13

And sure who doesn't!

3 years ago

https://www.duolingo.com/StephenEamonn

Ik kom ook uit Ierland maar nu woon ik in Nederland!

2 years ago

https://www.duolingo.com/Ibykos
Ibykos
  • 12
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3

Does adding naar to ik wil change the meaning from I want to I want to go ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/WarmFoothills

Correct.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Kristynka
Kristynka
  • 17
  • 11
  • 10
  • 7
  • 2

How would then be 'I want to Ireland' in Dutch?

1 year ago

https://www.duolingo.com/yibemajam
yibemajamPlus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 775

That's just what I thought Ibykos and came here to check

1 year ago

https://www.duolingo.com/GoatyOaty
GoatyOaty
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Ik kom uit Ierland!

2 years ago

https://www.duolingo.com/hdecagny

why is "gaan" skipped here?

I would have said : "Ik wil naar Ierland gaan!"

2 years ago

https://www.duolingo.com/Svoaree

No idea if it helps, but Germany has the same thing - "Ich will nach Irland", or "Ich will nach Hause" for "I want to go home", since the direction is implicit in the "nach/naar" it can be dropped here, I think.

2 years ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.